
BOOKS - Yo, Livia

Yo, Livia
Author: Phyllis T. Smith
Year: 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: Spanish

Year: 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: Spanish

Yo, Livia: A Journey of Power and Passion in Ancient Rome As I sit here, pen in hand, ready to commit my story to paper, I am filled with a sense of purpose and determination. For I am Livia Drusilla, the powerful woman behind one of the greatest empires in history - the Roman Empire. My journey began at the tender age of fourteen, when I first heard the whispers of conspiracy and betrayal that would change the course of my life forever. It was then that I realized the importance of understanding the process of technological evolution, and how it could be the key to the survival of humanity. Growing up in a world of intrigue and politics, I quickly learned to navigate the treacherous waters of the Roman aristocracy. My father, a prominent senator, taught me the art of manipulation and strategy, skills that would serve me well throughout my life. As I entered into marriage without love, I found myself constantly seeking power and influence, always looking for ways to assert my position in a world dominated by men. But it was not until I met the great Julius Caesar that I truly found my calling. Our union was not one of love, but of political convenience. Caesar needed my family's support, and I needed his power and prestige.
Yo, Livia: A Journey of Power and Passion in Ancient Rome Пока я сижу здесь, ручка в руке, готовая предать свою историю бумаге, я наполнен чувством цели и решимости. Ибо я Ливия Друзилла, могущественная женщина, стоящая за одной из величайших империй в истории - Римской империей. Мое путешествие началось в нежном возрасте четырнадцати лет, когда я впервые услышал шепот заговора и предательства, которые навсегда изменят ход моей жизни. Именно тогда я осознал важность понимания процесса технологической эволюции, и того, как он может быть ключом к выживанию человечества. Выросший в мире интриг и политики, я быстро научился ориентироваться в коварных водах римской аристократии. Мой отец, видный сенатор, обучил меня искусству манипуляции и стратегии, навыкам, которые сослужили бы мне хорошую службу на протяжении всей жизни. Когда я вступил в брак без любви, я обнаружил, что постоянно ищу власть и влияние, всегда ищу способы утвердить свою позицию в мире, где доминируют мужчины. Но только тогда, когда я встретил великого Юлия Цезаря, я действительно нашел свое призвание. Наш союз был союзом не любви, а политического удобства. Цезарю нужна была поддержка моей семьи, а мне - его власть и престиж.
Yo, Livia : A Journey of Power and Passion in Ancien Rome Pendant que je suis assis ici, un stylo dans la main prêt à trahir mon histoire de papier, je suis rempli d'un sens du but et de la détermination. Car je suis la Libye de Drusilla, la femme puissante derrière l'un des plus grands empires de l'histoire, l'empire romain. Mon voyage a commencé à l'âge tendre de quatorze ans, lorsque j'ai entendu pour la première fois des murmures de complot et de trahison qui changeront pour toujours le cours de ma vie. C'est alors que j'ai réalisé l'importance de comprendre le processus d'évolution technologique et comment il peut être la clé de la survie de l'humanité. Ayant grandi dans un monde d'intrigues et de politique, j'ai rapidement appris à naviguer dans les eaux insidieuses de l'aristocratie romaine. Mon père, un éminent sénateur, m'a enseigné l'art de la manipulation et de la stratégie, des compétences qui me serviraient bien tout au long de ma vie. Quand je me suis marié sans amour, j'ai découvert que je cherchais constamment le pouvoir et l'influence, cherchais toujours des moyens d'affirmer ma position dans un monde dominé par les hommes. Mais seulement quand j'ai rencontré le grand Jules César, j'ai vraiment trouvé ma vocation. Notre union n'était pas une union d'amour, mais de commodité politique. César avait besoin du soutien de ma famille, et moi de son pouvoir et de son prestige.
Yo, Livia: A Journey of Power and Passion in Ancient Rome Mientras estoy sentado aquí, un bolígrafo en la mano dispuesto a traicionar mi historia con papel, estoy lleno de sentido de propósito y determinación. Porque soy Livia Drusilla, la mujer poderosa detrás de uno de los imperios más grandes de la historia: el Imperio Romano. Mi viaje comenzó a la tierna edad de catorce , cuando escuché por primera vez un susurro de conspiración y traición que cambiaría para siempre el curso de mi vida. Fue entonces cuando me di cuenta de la importancia de entender el proceso de la evolución tecnológica, y cómo podría ser la clave para la supervivencia de la humanidad. Habiendo crecido en un mundo de intrigas y políticas, aprendí rápidamente a navegar en las insidiosas aguas de la aristocracia romana. Mi padre, senador destacado, me enseñó el arte de la manipulación y la estrategia, habilidades que me concelebrarían un buen servicio a lo largo de mi vida. Cuando me casé sin amor, descubrí que buscaba constantemente poder e influencia, siempre buscando formas de afirmar mi posición en un mundo dominado por hombres. Pero no fue hasta que conocí al gran Julio César que realmente encontré mi vocación. Nuestra unión no era una unión de amor, sino de conveniencia política. César necesitaba el apoyo de mi familia y yo su poder y prestigio.
Eu, Livia: A Journal of Power and Passion in Ancient Rome Enquanto estou aqui sentado, com a mão pronta para trair a minha história ao papel, estou cheio de um sentido de propósito e determinação. Porque sou Lívia Drusilla, a mulher poderosa por trás de um dos maiores impérios da história, o Império Romano. A minha viagem começou na tenra idade de 14 anos, quando ouvi sussurrar, pela primeira vez, conspirações e traições que mudariam para sempre o curso da minha vida. Foi quando percebi a importância de compreender o processo de evolução tecnológica, e como ele pode ser a chave para a sobrevivência da humanidade. Crescido no mundo das intrigas e da política, aprendi rapidamente a navegar nas águas insidiosas da aristocracia romana. O meu pai, um senador proeminente, ensinou-me arte de manipulação e estratégia, habilidades que me serviriam de bom serviço durante toda a minha vida. Quando me casei sem amor, descobri que estava sempre à procura de poder e influência, sempre procurando maneiras de afirmar a minha posição num mundo dominado por homens. Mas só quando conheci o grande Júlio César é que encontrei a minha vocação. A nossa união não era uma aliança de amor, mas de conveniência política. O César precisava do apoio da minha família, e eu precisava do seu poder e prestígio.
Yo, Livia: A Journey of Power and Mission in Ancient Rom Mentre sono seduto qui, penna in mano, pronta a tradire la mia storia con carta, sono pieno di senso di scopo e determinazione. Perché sono Livia Drusilla, la donna potente dietro uno dei più grandi imperi della storia, l'impero romano. Il mio viaggio è iniziato all'età delicata di quattordici anni, quando ho sentito per la prima volta un complotto e un tradimento che cambieranno per sempre il corso della mia vita. Fu allora che capii l'importanza di comprendere il processo di evoluzione tecnologica e di come potesse essere la chiave per la sopravvivenza dell'umanità. Cresciuto nel mondo dell'intreccio e della politica, ho imparato rapidamente a navigare nelle acque insidiose dell'aristocrazia romana. Mio padre, un senatore notevole, mi ha insegnato l'arte della manipolazione e della strategia, abilità che mi avrebbero reso utile per tutta la vita. Quando mi sono sposato senza amore, ho scoperto che cercavo continuamente potere e influenza, cercando sempre modi di affermare la mia posizione in un mondo dominato dagli uomini. Ma solo quando incontrai il grande Giulio Cesare, trovai davvero la mia vocazione. La nostra unione non era un'alleanza di amore, ma di convenienza politica. Cesare aveva bisogno del sostegno della mia famiglia e io del suo potere e del suo prestigio.
Yo, Livia: Eine Reise der Macht und idenschaft im antiken Rom Während ich hier sitze, den Stift in der Hand, bereit, meine Geschichte dem Papier zu übergeben, bin ich erfüllt von einem Gefühl der Absicht und Entschlossenheit. Denn ich bin Livia Drusilla, die mächtige Frau hinter einem der größten Imperien der Geschichte - dem Römischen Reich. Meine Reise begann im zarten Alter von vierzehn Jahren, als ich zum ersten Mal das Flüstern einer Verschwörung und eines Verrats hörte, die den Lauf meines bens für immer verändern würden. Da wurde mir klar, wie wichtig es ist, den Prozess der technologischen Evolution zu verstehen und wie er der Schlüssel zum Überleben der Menschheit sein kann. Aufgewachsen in einer Welt voller Intrigen und Politik, lernte ich schnell, mich in den tückischen Gewässern der römischen Aristokratie zurechtzufinden. Mein Vater, ein prominenter Senator, lehrte mich die Kunst der Manipulation und Strategie, Fähigkeiten, die mir ein ben lang gut gedient hätten. Als ich ohne Liebe heiratete, fand ich mich ständig auf der Suche nach Macht und Einfluss, immer auf der Suche nach Möglichkeiten, meine Position in einer von Männern dominierten Welt zu behaupten. Aber erst als ich den großen Julius Cäsar traf, fand ich wirklich meine Berufung. Unser Bündnis war kein Bündnis der Liebe, sondern der politischen Bequemlichkeit. Caesar brauchte die Unterstützung meiner Familie, und ich brauchte seine Macht und sein Prestige.
יו, ליוויה: מסע של כוח ותשוקה ברומא העתיקה כשאני יושב כאן, עט ביד, מוכן לשים את הסיפור שלי לנייר, אני מלא בתחושה של מטרה ונחישות. כי אני ליוויה דרוסילה, האישה החזקה מאחורי אחת האימפריות הגדולות בהיסטוריה - האימפריה הרומית. מסעי החל בגיל הרך של 14, כששמעתי לראשונה את לחישות הקונספירציה והבגידה שישנו את מהלך חיי לנצח. אז הבנתי את החשיבות של הבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית, וכיצד היא יכולה להיות המפתח להישרדות האנושות. גדלתי בעולם של תככים ופוליטיקה, ומהר מאוד למדתי לנווט במים הבוגדניים של האצולה הרומית. אבי, סנטור חשוב, לימד אותי את אמנות המניפולציה והאסטרטגיה, כישורים שישרתו אותי היטב לאורך כל חיי. כשנכנסתי לנישואים חסרי אהבה, מצאתי את עצמי מחפש כל הזמן כוח והשפעה, אבל רק כשפגשתי את יוליוס קיסר הגדול, מצאתי את הייעוד שלי. האיחוד שלנו לא היה איחוד של אהבה, אלא של נוחות פוליטית. קיסר היה זקוק לתמיכת משפחתי, והייתי זקוק לכוחו וליוקרתו.''
Yo, Livia: Antik Roma'da Bir Güç ve Tutku Yolculuğu Burada otururken, elimde kalem, hikayemi kağıda dökmeye hazır, bir amaç ve kararlılık duygusuyla doluyum. Çünkü ben Livia Drusilla, tarihteki en büyük imparatorluklardan biri olan Roma İmparatorluğu'nun arkasındaki güçlü kadınım. Yolculuğum, on dört yaşında, hayatımın akışını sonsuza dek değiştirecek komplo ve ihanet fısıltılarını ilk duyduğumda başladı. İşte o zaman teknolojik evrim sürecini anlamanın önemini ve bunun insanlığın hayatta kalmasının anahtarı olabileceğini anladım. Entrika ve politika dünyasında büyürken, Roma aristokrasisinin hain sularında gezinmeyi çabucak öğrendim. Önde gelen bir senatör olan babam bana manipülasyon ve strateji sanatını, hayatım boyunca bana iyi hizmet edecek becerileri öğretti. Sevgisiz bir evliliğe girdiğimde, kendimi sürekli güç ve etki arayışında buldum, her zaman erkek egemen bir dünyada konumumu kurmanın yollarını aradım. Ama büyük Julius Caesar'la tanışana kadar amacımı bulamamıştım. Bizim birliğimiz bir sevgi birliği değil, siyasi bir rahatlıktı. Sezar'ın ailemin desteğine, benim de onun gücüne ve prestijine ihtiyacım vardı.
Yo، Livia: A Journey of Power and Passion in Ancient Rome بينما أجلس هنا، بقلم في متناول اليد، على استعداد لوضع قصتي على الورق، أنا مليء بإحساس بالهدف والتصميم. لأنني ليفيا دروسيلا، المرأة القوية التي تقف وراء واحدة من أعظم الإمبراطوريات في التاريخ - الإمبراطورية الرومانية. بدأت رحلتي في سن الرابعة عشرة، عندما سمعت لأول مرة همسات المؤامرة والخيانة التي من شأنها أن تغير مجرى حياتي إلى الأبد. عندها أدركت أهمية فهم عملية التطور التكنولوجي، وكيف يمكن أن تكون مفتاح بقاء البشرية. نشأت في عالم من المؤامرات والسياسة، سرعان ما تعلمت الإبحار في المياه الغادرة للأرستقراطية الرومانية. علمني والدي، عضو مجلس الشيوخ البارز، فن التلاعب والاستراتيجية، المهارات التي من شأنها أن تخدمني جيدًا طوال حياتي. عندما دخلت في زواج بلا حب، وجدت نفسي أبحث باستمرار عن القوة والتأثير، وأبحث دائمًا عن طرق لتأسيس موقعي في عالم يهيمن عليه الذكور. لكن لم أجد مكالمتي حتى قابلت يوليوس قيصر العظيم. لم يكن اتحادنا اتحادًا للحب، بل اتحادًا للراحة السياسية. كان قيصر بحاجة إلى دعم عائلتي، وكنت بحاجة إلى قوته وهيبته.
요, 리비아: 고대 로마의 힘과 열정의 여정 내가 여기 앉아 펜을 손에 들고 이야기를 종이에 넣을 준비가되었을 때, 나는 목적과 결단력으로 가득 차 있습니다. 나는 역사상 가장 위대한 제국 중 하나 인 로마 제국 인 리비아 드루실라입니다. 나의 여정은 14 세의 부드러운 나이에 시작되었는데, 나는 내 인생의 과정을 영원히 바꿀 음모와 배신의 속삭임을 처음 들었을 때 시작되었습니다. 그때 나는 기술 진화 과정을 이해하는 것의 중요성과 그것이 인류의 생존의 열쇠가 될 수있는 방법을 깨달았습니다. 음모와 정치의 세계에서 자라면서 나는 로마 귀족의 위험한 물을 탐색하는 법을 빨리 배웠습니다. 저명한 상원의 원인 아버지는 저에게 평생 동안 저에게 도움이 될 수있는 조작과 전략의 기술을 가르쳐주었습니다. 사랑없는 결혼 생활을했을 때, 나는 끊임없이 힘과 영향력을 찾고, 항상 남성 지배 세계에서 나의 지위를 확립 할 방법을 찾고있었습니다. 그러나 줄리어스 시저 (Julius Caesar) 를 만나기 전까지는 실제로 부름을 찾았습니다. 우리의 노조는 사랑의 연합이 아니라 정치적 편의의 연합이었습니다. 카이사르는 가족의 지원이 필요했고 그의 힘과 명성이 필요했습니다.
Yo、 Livia:古代ローマの力と情熱の旅ここに座って、ペンを片手に、私の物語を紙にする準備ができて、私は目的と決意の感覚でいっぱいです。私はリビア・ドルシラであり、ローマ帝国という史上最大の帝国の背後にある強力な女性です。私の旅は14歳の時に始まりました。最初に陰謀と裏切りのささやきが私の人生を永遠に変えるのを聞いたときです。その時、私は技術進化の過程を理解することの重要性、そしてそれがどのように人類の生存の鍵となりうるかを認識しました。陰謀と政治の世界で育った私は、すぐにローマ貴族の危険な水を航行することを学びました。私の父、著名な上院議員は、私の人生を通して私に十分に役立つ操作と戦略、スキルの技術を教えてくれました。私が愛のない結婚になったとき、私は常に権力と影響力を探していました、常に男性優位の世界で私の立場を確立する方法を探しています。しかし、偉大なユリウス・カエサルに会って初めて、本当に私の呼びかけを見つけました。私たちの組合は愛の組合ではなく、政治的便宜の組合でした。カエサルは私の家族の支援を必要としていました。
Yo,Livia:古代羅馬的力量和激情的旅程只要我坐在這裏,手裏拿著鋼筆,準備把我的故事背叛給紙張,我充滿了目的感和決心。因為我是德魯西拉(Drusilla)的利維亞(Livia),是歷史上最偉大的帝國之一羅馬帝國的強大女性。我的旅程始於十四歲的溫柔齡,當時我第一次聽到陰謀和背叛的耳語,這將永遠改變我的生活過程。那時我意識到了解技術進化過程的重要性,以及它如何成為人類生存的關鍵。在陰謀和政治的世界中長大,我很快學會了駕馭羅馬貴族的陰險水域。我父親是一位傑出的參議員,教我操縱和策略的藝術,這些技能將給我一生的良好服務。當我沒有愛情地結婚時,我發現我一直在尋找權力和影響力,總是在尋找在男性主導的世界中確立自己地位的方法。但是只有當我遇到偉大的尤利烏斯·凱撒(Julius Caesar)時,我才真正找到了自己的職業。我們的聯盟不是愛情,而是政治便利。凱撒需要我家人的支持,我需要他的力量和威望。
