BOOKS - In the Volcano's Mouth (Pitt Poetry Series)
In the Volcano
Stars49 Stars 3 TON

Views
39639

Telegram
 
In the Volcano's Mouth (Pitt Poetry Series)
Author: Miriam Bird Greenberg
Year: October 11, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, by Miriam Bird Greenberg, is a stunning collection of poems that delves into the world of myth and the lives of those living on the fringes of society. The book is a winner of the 2015 Agnes Lynch Starrett Poetry Prize and the 2017 Bob Bush Memorial Award for Best First Book of Poetry from the Texas Institute of Letters. Through her vivid descriptions of rural America, both real and imagined, Greenberg weaves a tapestry of stories that evoke the world of myth and legend. The poems in this collection are rooted in Greenberg's own experiences hitchhiking and hopping freight trains across North America, as well as her informal interviews with contemporary nomads, hobos, and others living on society's edges. Beneath their surface lies a current of violence, whether at the hands of fate or men, that threatens to disrupt the fragile balance of these lives. Despite this, the speaker of the poems remains vulnerable yet canny, offering a queering of On the Road from a feminist perspective. The book begins with the line "I spent my childhood in a house made of bees setting the tone for a world that is both enchanting and dangerous. Honey drips through the cracks in the ceiling, evoking a sense of sweetness and danger that permeates the entire collection.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, by Miriam Bird Greenberg, это потрясающий сборник стихов, который углубляется в мир мифов и жизни тех, кто живет на периферии общества. Книга является лауреатом поэтической премии Агнес Линч Старретт 2015 года и мемориальной премии Боба Буша 2017 года за лучшую первую книгу стихов от Техасского института литературы. Через свои яркие описания сельской Америки, как реальные, так и воображаемые, Гринберг плетет гобелен из историй, которые вызывают мир мифов и легенд. Стихи в этом сборнике основаны на собственном опыте Гринберг, путешествующей автостопом и скачущей грузовыми поездами по Северной Америке, а также на её неформальных интервью с современными кочевниками, хобо и другими людьми, живущими по краям общества. Под их поверхностью лежит поток насилия, будь то от рук судьбы или людей, который угрожает нарушить хрупкий баланс этих жизней. Несмотря на это, спикер стихов остается уязвимым, но при этом хитрым, предлагая квиринг «В дороге» с феминистской точки зрения. Книга начинается со строки «Я провел детство в доме из пчел», задающей тон миру, который одновременно и фееричен, и опасен. Мед капает через щели в потолке, вызывая чувство сладости и опасности, которыми пронизана вся коллекция.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, by Miriam Bird Greenberg, est un magnifique recueil de poèmes qui s'enfonce dans le monde des mythes et de la vie de ceux qui vivent à la périphérie de la société. livre est lauréat du prix de poésie Agnes Lynch Starrett 2015 et du Bob Bush Memorial Award 2017 pour le meilleur premier livre de poèmes de l'Institut de littérature du Texas. À travers ses descriptions vives de l'Amérique rurale, à la fois réelle et imaginaire, Greenberg tisse une tapisserie d'histoires qui évoquent un monde de mythes et de légendes. s poèmes de ce recueil sont basés sur la propre expérience de Greenberg, qui voyage en auto-stop et fait sauter des trains de marchandises en Amérique du Nord, ainsi que sur ses interviews informelles avec les nomades modernes, les hobos et d'autres personnes qui vivent dans la société. Sous leur surface se trouve un flot de violence, que ce soit par le destin ou par l'homme, qui menace de perturber le fragile équilibre de ces vies. Malgré cela, le poète reste vulnérable, tout en étant astucieux, en proposant un quiring « Sur la route » d'un point de vue féministe. livre commence par la ligne « J'ai passé mon enfance dans une maison d'abeilles », qui donne le ton d'un monde à la fois enchanteur et dangereux. miel s'égoutte à travers les fentes du plafond, provoquant un sentiment de douceur et de danger qui imprègne toute la collection.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, de Miriam Bird Greenberg, es una impresionante colección de poemas que profundiza en el mundo de los mitos y la vida de quienes viven en la periferia de la sociedad. libro es ganador del Premio de Poesía Agnes Lynch Starrett 2015 y del Premio Conmemorativo Bob Bush 2017 al mejor primer libro de poesía del Instituto de Literatura de Texas. A través de sus vívidas descripciones de la América rural, tanto reales como imaginarias, Greenberg teje un tapiz de historias que evocan un mundo de mitos y leyendas. poemas de esta colección se basan en la propia experiencia de Greenberg viajando en autostop y galopando trenes de mercancías por Norteamérica, así como en sus entrevistas informales con nómadas contemporáneos, hobo y otras personas que viven en los confines de la sociedad. Debajo de su superficie se encuentra una corriente de violencia, ya sea a manos del destino o de las personas, que amenaza con romper el frágil equilibrio de esas vidas. A pesar de ello, la locutora de poesía sigue siendo vulnerable, pero a la vez astuta, ofreciendo el quiring «In the road» desde una perspectiva feminista. libro comienza con la línea «Pasé mi infancia en una casa de abejas», marcando el tono de un mundo que a la vez es encantador y peligroso. La miel gotea a través de las hendiduras en el techo, provocando la sensación de dulzura y peligro con que se impregna toda la colección.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, by Miriam Bird Greenberg, é uma incrível coleção de poemas que se aprofundam no mundo dos mitos e da vida de quem vive na periferia da sociedade. O livro ganhou o Prêmio Agnes Lynch Starrett de Poesia de 2015 e o Prêmio Bob Bush de 2017 para o Melhor Livro de Poemas do Texas. Através de suas descrições brilhantes da América rural, tanto reais quanto imaginários, Greenberg está a pleitear uma tapeçaria de histórias que evocam um mundo de mitos e lendas. Os poemas desta coletânea são baseados na própria experiência de Greenberg, que viaja por autocarro e viaja por comboios de carga pela América do Norte, e em entrevistas informais com nómadas contemporâneos, uma tromba e outras pessoas que vivem pelos confins da sociedade. Sob sua superfície, há um fluxo de violência, seja pelas mãos do destino ou das pessoas, que ameaça perturbar o frágil equilíbrio dessas vidas. Apesar disso, o porta-voz dos poemas permanece vulnerável, mas é astuto, oferecendo o quiringo do Caminho do ponto de vista feminista. O livro começa com «Eu passei a infância numa casa de abelhas», dando o tom de um mundo que é ao mesmo tempo feérico e perigoso. O mel gota pelas fendas do tecto, causando a sensação de doçura e os perigos de toda a coleção.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series, by Miriam Bird Greenberg, è una fantastica raccolta di versi che approfondisce il mondo dei miti e la vita di coloro che vivono nella periferia della società. Il libro è il vincitore del Premio Agnes Lynch Starrett per la Poesia 2015 e del Premio Bob Bush per il miglior primo libro di poesie dell'Istituto texano di letteratura 2017. Attraverso le sue brillanti descrizioni dell'America rurale, sia reale che immaginaria, Greenberg impazza un tappeto di storie che evocano il mondo dei miti e delle leggende. La poesia in questa raccolta si basa sull'esperienza della Greenberg, che viaggia in autostop e salta in treno merci in Nord America, e sulle sue interviste informali con nomadi moderni, tromba e altre persone che vivono ai margini della società. Sotto la loro superficie c'è un flusso di violenza, sia per mano del destino o delle persone, che minaccia di compromettere il fragile equilibrio di queste vite. Nonostante ciò, il presidente delle poesie rimane vulnerabile, ma anche furbo, offrendo il quirinale «In viaggio» dal punto di vista femminista. Il libro inizia con «Ho passato l'infanzia in una casa di api», che dà il tono al mondo, che è allo stesso tempo feerico e pericoloso. Il miele goccia attraverso le fessure del soffitto, suscitando il senso di dolcezza e pericolo che l'intera collezione sta correndo.
In the Volcano 's Mouth Pitt Poetry Series, von Miriam Bird Greenberg, ist dies eine atemberaubende Gedichtsammlung, die in die Welt der Mythen und das ben derjenigen eintaucht, die am Rande der Gesellschaft leben. Das Buch ist Gewinner des Agnes Lynch Starrett Poetry Award 2015 und des Bob Bush Memorial Award 2017 für den besten ersten Gedichtband des Texas Literature Institute. Durch seine lebendigen Beschreibungen des ländlichen Amerikas, sowohl real als auch imaginär, webt Greenberg einen Wandteppich aus Geschichten, die eine Welt von Mythen und genden beschwören. Die Gedichte in dieser Sammlung basieren auf Greenbergs eigenen Erfahrungen mit Trampen und Galoppieren von Güterzügen in Nordamerika sowie auf ihren informellen Interviews mit modernen Nomaden, Hobos und anderen Menschen, die an den Rändern der Gesellschaft leben. Unter ihrer Oberfläche liegt eine Flut von Gewalt, sei es durch das Schicksal oder durch Menschen, die das fragile Gleichgewicht dieser ben zu stören droht. Trotzdem bleibt die Sprecherin der Gedichte angreifbar, aber gleichzeitig trickreich, indem sie das Quiring „On the Road“ aus feministischer cht anbietet. Das Buch beginnt mit der Zeile „Ich habe meine Kindheit in einem Bienenhaus verbracht“, die den Ton für eine Welt angibt, die sowohl bezaubernd als auch gefährlich ist. Der Honig tropft durch die Risse in der Decke und ruft ein Gefühl von Süße und Gefahr hervor, das die gesamte Kollektion durchdringt.
W serii poezji Miriam Bird Greenberg „Pitt Mouth Pitt” jest wspaniałą kolekcją poezji, która zagłębia się w świat mitów i życia tych, którzy żyją na obrzeżach społeczeństwa. Książka jest laureatem nagrody Agnes Lynch Starrett Poetry Award 2015 oraz nagrody Bob Bush Memorial Award 2017 za Najlepszą Pierwszą Księgę Poezji z Teksaskiego Instytutu Listów. Przez jego żywe opisy wiejskiej Ameryki, zarówno prawdziwe, jak i wyobrażone, Greenberg tkwi gobelin historii, które wywołują świat mitu i legendy. Wiersze zawarte w tej kolekcji opierają się na własnych doświadczeniach Greenberga na autostopowiczach i pociągach towarowych chodzenia po Ameryce Północnej, a także na jej nieformalnych wywiadach z współczesnymi koczownikami, hobos i innymi ludźmi mieszkającymi wokół krawędzi społeczeństwa. Pod ich powierzchnią leży potok przemocy, czy to z rąk losu, czy ludzi, który grozi rozdrażnieniem delikatnej równowagi tych istnień. Pomimo tego, mówca poezji pozostaje bezbronny, ale przebiegły, oferując queering „Na drodze” z perspektywy feministycznej. Książka zaczyna się od linii „Spędziłem dzieciństwo w domu pszczół”, nadając ton światu, który jest zarówno czarujący, jak i niebezpieczny. Miód kapie przez luki w suficie, wywołując poczucie słodkości i niebezpieczeństwa, które przenika całą kolekcję.
בסדרת השירה של פיט הפה של הר הגעש, מאת מרים בירד גרינברג, הוא אוסף מדהים של שירה המתעמקת בעולם המיתוסים וחייהם של אלה החיים בשולי החברה. הספר הוא חתן פרס השירה של אגנס לינץ 'לשנת 2015 ופרס הזיכרון על שם בוב בוש לספר השירה הראשון הטוב ביותר מטעם המכון לאותיות של טקסס לשנת 2017. באמצעות התיאור החי שלו של אמריקה הכפרית, הן אמיתי והן מדומיין, גרינברג טווה מארג של סיפורים המעוררים עולם של מיתוסים ואגדות. השירים באוסף זה מבוססים על ניסיונה האישי של גרינברג לתפוס טרמפים ולקפץ על רכבות משא ברחבי צפון אמריקה, כמו גם על ראיונות לא רשמיים שלה עם נוודים מודרניים, נוודים ואנשים אחרים החיים בקצוות החברה. מתחת לפני השטח שלהם שוכן זרם של אלימות, בין אם בידי הגורל או בני האדם, שמאיים להפר את האיזון העדין של החיים האלה. למרות זאת, דוברת השירה נשארת פגיעה אך ערמומית, ומציעה את השיר ”On the Road” מנקודת מבט פמיניסטית. הספר מתחיל עם השורה ”ביליתי את ילדותי בבית של דבורים”, וקובע את הטון עבור עולם שהוא גם מקסים וגם מסוכן. דבש מטפטף דרך הפערים בתקרה, מעורר את תחושת המתיקות והסכנה שחולפת בכל האוסף.''
Volkanın Ağzında Pitt Şiir Dizisi, Miriam Bird Greenberg tarafından, mit dünyasına ve toplumun kenarlarında yaşayanların hayatlarına giren çarpıcı bir şiir koleksiyonudur. Kitap, 2015 Agnes Lynch Starrett Şiir Ödülü ve Texas Institute of tters'ın En İyi İlk Şiir Kitabı için 2017 Bob Bush Memorial Ödülü'nün sahibidir. Kırsal Amerika'nın hem gerçek hem de hayal edilen canlı tanımlarıyla Greenberg, efsane ve efsane dünyasını uyandıran hikayelerden oluşan bir duvar halısı örüyor. Bu koleksiyondaki şiirler, Greenberg'in Kuzey Amerika'da otostop çeken ve yük trenlerini atlayan kendi deneyimlerine ve modern göçebeler, hobolar ve toplumun kenarlarında yaşayan diğer insanlarla yaptığı gayri resmi röportajlara dayanmaktadır. Yüzeylerinin altında, ister kaderin ister insanların elinde olsun, bu yaşamların hassas dengesini bozmakla tehdit eden bir şiddet seli yatar. Buna rağmen, şiir konuşmacısı savunmasız ama kurnaz olmaya devam ediyor ve "Yolda'yı feminist bir bakış açısıyla sunuyor. Kitap, "Çocukluğumu bir arı evinde geçirdim" dizesiyle başlıyor ve hem büyüleyici hem de tehlikeli bir dünyanın tonunu belirliyor. Bal, tavandaki boşluklardan damlar ve tüm koleksiyona nüfuz eden tatlılık ve tehlike hissini uyandırır.
In the Volcano's Mouth Pitt Poetry Series، بقلم ميريام بيرد جرينبيرج، هي مجموعة شعرية مذهلة تتعمق في عالم الأسطورة وحياة أولئك الذين يعيشون على هامش المجتمع. حصل الكتاب على جائزة Agnes Lynch Starrett Poetry لعام 2015 وجائزة Bob Bush Memorial لعام 2017 لأفضل كتاب شعري أول من معهد تكساس للآداب. من خلال أوصافه الحية لأمريكا الريفية، الحقيقية والمتخيلة، ينسج جرينبيرج نسيجًا من القصص التي تستحضر عالمًا من الأسطورة والأسطورة. تستند القصائد في هذه المجموعة إلى تجربة Greenberg الخاصة في المشي لمسافات طويلة وقطارات الشحن في جميع أنحاء أمريكا الشمالية، بالإضافة إلى مقابلاتها غير الرسمية مع البدو الرحل والمتهورين وغيرهم من الأشخاص الذين يعيشون حول أطراف المجتمع. تحت سطحها سيل من العنف، سواء على يد القدر أو البشر، يهدد بإفساد التوازن الدقيق لتلك الأرواح. على الرغم من ذلك، لا يزال المتحدث الشعري ضعيفًا ولكنه ماكر، حيث يقدم «على الطريق» من منظور نسوي. يبدأ الكتاب بعبارة «قضيت طفولتي في منزل من النحل»، مما حدد نغمة عالم ساحر وخطير. يقطر العسل عبر الفجوات في السقف، مما يثير الشعور بالحلاوة والخطر الذي يتخلل المجموعة بأكملها.
Miriam Bird Greenberg의 화산 입 피트시 시리즈에는 신화의 세계와 사회의 변두리에 사는 사람들의 삶을 탐구하는 놀라운 시집이 있습니다. 이 책은 Texas Institute of tters에서 2015 Agnes Lynch Starrett Poetry Award와 2017 Bob Bush Memorial Award를 수상했습니다. 그린버그는 실제와 상상의 시골 미국에 대한 생생한 설명을 통해 신화와 전설의 세계를 불러 일으키는 이야기의 태피스트리를 직조합니다. 이 컬렉션의시는 그린버그 자신의 경험을 바탕으로 북미 전역의화물 열차를 타는 경험과 현대 유목민, 호보 및 사회 가장자리에 사는 다른 사람들과의 비공식 인터뷰를 기반으로합니다. 그들의 표면 아래에는 운명이나 인간의 손에 관계없이 그 삶의 섬세한 균형을 위협하는 폭력의 급류가 있습니다. 그럼에도 불구하고, 시연자는 여전히 취약하지만 교활하며 페미니스트의 관점에서 퀴어 링 "On the Road" 를 제공합니다. 이 책은 "나는 꿀벌의 집에서 어린 시절을 보냈다" 라는 줄로 시작하여 매혹적이고 위험한 세상의 분위기를 조성합니다. 꿀은 천장의 틈새를 뚫고 전체 컬렉션에 스며 드는 단맛과 위험을 불러 일으 킵니다.
Miriam Bird Greenbergによる火山の口のピットの詩シリーズでは、神話の世界と社会の縁に住んでいる人々の生活を掘り下げる素晴らしい詩のコレクションです。この本は、2015のアグネス・リンチ・スターレット・ポエトリー賞と2017のボブ・ブッシュ記念賞をテキサス・レターズ・インスティテュートから受賞した。グリーンバーグは、現実と想像の両方のアメリカの田舎の彼の鮮やかな描写を通して、神話と伝説の世界を呼び起こす物語のタペストリーを編みます。このコレクションの詩は、グリーンバーグ自身が北米各地で貨物列車をヒッチハイクしたりホッピングしたりした経験をもとにしています。彼らの表面の下には、運命や人間の手にかかわらず、それらの生活の微妙なバランスを乱す恐れのある暴力の激流があります。それにもかかわらず、詩の講演者は依然として脆弱なままであり、フェミニストの観点から「On the Road」をクィアリングしています。この本は「、私は幼少期をミツバチの家で過ごしました」というセリフから始まり、魅惑的で危険な世界のトーンを設定します。天井の隙間からハチミツが漂い、コレクション全体に浸透する甘さと危険感を感じさせます。
在Miriam Bird Greenberg撰寫的Volcano的Mouth Pitt詩歌系列中,是令人驚嘆的詩歌集,深入探討了神話世界和生活在社會外圍的人們的生活。該書獲得了2015的 Agnes Lynch Starrett詩歌獎和2017的鮑勃·布什紀念獎,以表彰德克薩斯文學學院的最佳第一本詩歌。通過他對美國農村的生動描述,無論是真實的還是虛構的,格林伯格都從喚起神話和傳說世界的故事中編織了掛毯。該系列中的詩歌基於格林伯格自己在北美各地搭便車和跳躍貨運列車的經歷,以及她對當代遊牧民族,流浪漢和其他生活在社會邊緣的人的非正式采訪。在他們的表面之下,有大量的暴力,無論是在命運手中,還是在威脅破壞這些生命脆弱平衡的人手中。盡管如此,詩歌的演講者仍然很脆弱,但同時又狡猾,從女權主義的角度提出了「在路上」的觀點。這本書以「我在蜜蜂的房子裏度過了我的童」開頭,為這個既迷人又危險的世界定下了基調。蜂蜜從天花板上的縫隙中滴落,喚起整個收藏中彌漫的甜味和危險感。

You may also be interested in:

In the Volcano|s Mouth (Pitt Poetry Series)
My Mouth Is A Volcano: A Picture Book About Interrupting
Women|s Poetry: Poems and Advice (Pitt Poetry Series)
The State of the Art: A Chronicle of American Poetry, 1988-2014 (Pitt Poetry Series)
Imperial (Pitt Poetry Series)
banana [ ] (Pitt Poetry Series)
Tender (Pitt Poetry Series)
Primer (Pitt Poetry Series)
Keeper (Pitt Poetry Series)
The Dottery (Pitt Poetry Series)
The Republics (Pitt Poetry Series)
Scald (Pitt Poetry Series)
Predatory (Pitt Poetry Series)
Captivity (Pitt Poetry Series)
Controvertibles (Pitt Poetry Series)
Interstate (Pitt Poetry Series)
Hyperboreal (Pitt Poetry Series)
Appetite (Pitt Poetry Series)
My Wilderness: Poems (PItt Poetry)
Applause (Pitt Poetry Series)
Lake Michigan (Pitt Poetry Series)
World Tree (Pitt Poetry Series)
Brain Camp (Pitt Poetry Series)
Dark Traffic: Poems (Pitt Poetry)
Horsepower: Poems (Pitt Poetry Series)
Blood Pages (Pitt Poetry Series)
Bloom in Reverse (Pitt Poetry Series)
What We Did While We Made More Guns (Pitt Poetry Series)
Sidebend World (Pitt Poetry Series)
For a Limited Time Only (Pitt Poetry Series)
Spilled and Gone: Poems (Pitt Poetry Series)
Primitive Mentor (Pitt Poetry Series)
The World Falls Away (Pitt Poetry Series)
Some Glad Morning: Poems (Pitt Poetry Series)
Milk Black Carbon (Pitt Poetry Series)
The Nerve Of It: Poems New and Selected (Pitt Poetry Series)
Chapel of Inadvertent Joy (Pitt Poetry Series)
Showtime at the Ministry of Lost Causes (Pitt Poetry Series)
View from a Temporary Window (Pitt Poetry Series)
Dreams by No One|s Daughter (Pitt Poetry Series)