
BOOKS - Les Transferts Culturels Dans Les Mondes Normands Medievaux Viiie-xiie Siecle...

Les Transferts Culturels Dans Les Mondes Normands Medievaux Viiie-xiie Siecle: Objets, Acteurs Et Passeurs (Cultural Encounters in Late Antiquity and the Middle Ages, 36) (English and French Edition)
Author: Pierre Bauduin
Year: February 8, 2022
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

Year: February 8, 2022
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

The Plot: In the medieval Norman world, cultural transfers were abundant, and their study is crucial to understanding the multiple interconnections between the Scandinavian world, the British Isles, Eastern Europe, and the Mediterranean. This book delves into the processes of transmission, reception, adaptation, and rejection, highlighting how these dynamics influenced cultures between the 8th and 12th centuries. From material objects like embroidery, clothing accessories, iron artifacts, coins, manuscripts, funeral monuments, and sculptures to immaterial objects such as literary models, religious practices, and burial rituals, the book presents a comprehensive analysis of the various examples of cultural transfers. The Bayeux Tapestry and the mosaics on the floor of Otranto Cathedral are two emblematic "monuments" of the Norman world, offering a glimpse into the rich history of cultural exchanges. The book also examines the role of actors involved in these transfers, including aristocratic elites, churchmen, merchants, craftsmen, authors, and copyists, and their status or function in society. By exploring the networks and relations between different populations, the book sheds light on the circulation of models that consists of a multitude of objects and productions.
В средневековом нормандском мире культурные трансферы были в изобилии, и их исследование имеет решающее значение для понимания множественных взаимосвязей между скандинавским миром, Британскими островами, Восточной Европой и Средиземноморьем. Эта книга углубляется в процессы передачи, приема, адаптации и отторжения, подчеркивая, как эта динамика повлияла на культуры между VIII и XII веками. От материальных объектов, таких как вышивка, аксессуары для одежды, железные артефакты, монеты, рукописи, погребальные памятники и скульптуры, до нематериальных объектов, таких как литературные модели, религиозные практики и ритуалы погребения, книга представляет всесторонний анализ различных примеров культурного переноса. Гобелен Байе и мозаики на полу собора Отранто - два символических «памятника» норманнского мира, предлагающие заглянуть в богатую историю культурных обменов. В книге также рассматривается роль актеров, участвующих в этих переводах, включая аристократические элиты, церковников, торговцев, мастеров, авторов и копиистов, а также их статус или функции в обществе. Исследуя сети и отношения между различными популяциями, книга проливает свет на циркуляцию моделей, которая состоит из множества объектов и постановок.
Dans le monde médiéval normand, les transferts culturels étaient abondants et leur exploration est essentielle pour comprendre les multiples interconnexions entre le monde scandinave, les îles britanniques, l'Europe de l'Est et la Méditerranée. Ce livre approfondit les processus de transmission, de réception, d'adaptation et de rejet, soulignant comment cette dynamique a influencé les cultures entre le VIIIe et le XIIe siècle. Des objets matériels tels que la broderie, les accessoires vestimentaires, les artefacts de fer, les pièces, les manuscrits, les monuments funéraires et les sculptures aux objets intangibles tels que les modèles littéraires, les pratiques religieuses et les rituels d'enterrement, le livre présente une analyse complète des différents exemples de transfert culturel. La tapisserie de Bayeux et les mosaïques sur le sol de la cathédrale d'Otranto sont deux « monuments » symboliques du monde normand, offrant un aperçu de la riche histoire des échanges culturels. livre examine également le rôle des acteurs impliqués dans ces traductions, y compris les élites aristocratiques, les ecclésiastiques, les commerçants, les artisans, les auteurs et les copistes, ainsi que leur statut ou leur fonction dans la société. En explorant les réseaux et les relations entre les différentes populations, le livre met en lumière la circulation des modèles, qui se compose d'une multitude d'objets et de productions.
En el mundo medieval normando, las transferencias culturales han sido abundantes y su investigación es crucial para entender las múltiples relaciones entre el mundo escandinavo, las islas británicas, del Este y el Mediterráneo. Este libro profundiza en los procesos de transmisión, recepción, adaptación y rechazo, destacando cómo esta dinámica influyó en las culturas entre los siglos VIII y XII. Desde objetos materiales como bordados, accesorios de vestir, artefactos de hierro, monedas, manuscritos, monumentos funerarios y esculturas, hasta objetos intangibles como modelos literarios, prácticas religiosas y rituales funerarios, el libro presenta un análisis exhaustivo de diversos ejemplos de transferencia cultural. tapiz de Bayeux y los mosaicos en el suelo de la catedral de Otranto son dos «monumentos» emblemáticos del mundo normando que invitan a vislumbrar la rica historia de los intercambios culturales. libro también aborda el papel de los actores involucrados en estas traducciones, incluyendo élites aristocráticas, eclesiásticos, comerciantes, artesanos, autores y copistas, así como su estatus o funciones en la sociedad. Explorando las redes y las relaciones entre las diferentes poblaciones, el libro arroja luz sobre la circulación de modelos, que consiste en multitud de objetos y producciones.
Nel mondo medievale della Normandia, i trasferimenti culturali sono stati abbondanti e la loro ricerca è fondamentale per comprendere i rapporti multipli tra il mondo scandinavo, le isole Britanniche, l'orientale e il Mediterraneo. Questo libro si approfondisce nei processi di trasmissione, accettazione, adattamento e rifiuto, sottolineando come questa dinamica abbia influenzato le culture tra i secoli VIII e XII. Da oggetti materiali come ricamo, accessori di abbigliamento, manufatti di ferro, monete, manoscritti, monumenti funebri e sculture, a oggetti immateriali come modelli letterari, pratiche religiose e rituali di sepoltura, il libro fornisce un'analisi completa di vari esempi di trasferimento culturale. La gobba di Baye e i mosaici sul pavimento della cattedrale di Otranto sono due monumenti simbolici del mondo normanno che offrono una panoramica ricca di scambi culturali. Il libro affronta anche il ruolo degli attori coinvolti in queste traduzioni, tra cui le élite aristocratiche, gli ecclesiastici, i commercianti, i maestri, gli autori e i copiisti, nonché il loro status o funzioni nella società. Esplorando le reti e le relazioni tra le varie popolazioni, il libro mette in luce la circolazione dei modelli, che si compone di numerosi oggetti e produzioni.
In der mittelalterlichen normannischen Welt waren kulturelle Transfers reichlich vorhanden, und ihre Erforschung ist entscheidend für das Verständnis der vielfältigen Beziehungen zwischen der skandinavischen Welt, den britischen Inseln, Osteuropa und dem Mittelmeer. Dieses Buch vertieft die Prozesse der Übertragung, Rezeption, Anpassung und Ablehnung und unterstreicht, wie diese Dynamik die Kulturen zwischen dem 8. und 12. Jahrhundert beeinflusst hat. Von materiellen Objekten wie Stickereien, Bekleidungszubehör, Eisenartefakten, Münzen, Manuskripten, Grabdenkmälern und Skulpturen bis hin zu immateriellen Objekten wie literarischen Modellen, religiösen Praktiken und Bestattungsritualen präsentiert das Buch eine umfassende Analyse verschiedener Beispiele kulturellen Transfers. Der Wandteppich von Bayeux und die Mosaiken auf dem Boden der Kathedrale von Otranto sind zwei symbolische „Denkmäler“ der normannischen Welt, die einen Einblick in die reiche Geschichte des kulturellen Austauschs bieten. Das Buch untersucht auch die Rolle der Akteure, die an diesen Übersetzungen beteiligt sind, einschließlich aristokratischer Eliten, Kirchenmänner, Kaufleute, Handwerker, Autoren und Kopisten, sowie ihren Status oder ihre Funktionen in der Gesellschaft. Durch die Untersuchung der Netzwerke und Beziehungen zwischen verschiedenen Populationen beleuchtet das Buch die Zirkulation von Modellen, die aus einer Vielzahl von Objekten und Produktionen besteht.
''
Ortaçağ Norman dünyasında, kültürel transferler çoktu ve araştırmaları İskandinav dünyası, İngiliz Adaları, Doğu Avrupa ve Akdeniz arasındaki çoklu ilişkileri anlamak için çok önemlidir. Bu kitap, aktarım, kabul, uyarlama ve reddetme süreçlerini inceleyerek, bu dinamiklerin 8. ve 12. yüzyıllar arasındaki kültürleri nasıl etkilediğini vurgulamaktadır. Nakış, giyim aksesuarları, demir eserler, madeni paralar, el yazmaları, cenaze anıtları ve heykeller gibi maddi nesnelerden, edebi modeller, dini uygulamalar ve mezar ritüelleri gibi maddi olmayan nesnelere kadar, kitap çeşitli kültürel aktarım örneklerinin kapsamlı bir analizini sunar. Bayeux Tapestry ve Otranto Katedrali'nin zeminindeki mozaikler, Norman dünyasının iki sembolik "anıtı'dır ve kültürel değişimlerin zengin tarihine bir bakış sunar. Kitap aynı zamanda aristokrat seçkinler, kiliseciler, tüccarlar, zanaatkarlar, yazarlar ve kopyacılar da dahil olmak üzere bu çevirilerde yer alan aktörlerin rolünü ve toplumdaki statülerini veya işlevlerini inceler. Kitap, farklı popülasyonlar arasındaki ağları ve ilişkileri keşfederek, birçok nesne ve üretimden oluşan modellerin dolaşımına ışık tutuyor.
في العالم النورماندي في العصور الوسطى، كانت التحويلات الثقافية وفيرة وأبحاثهم ضرورية لفهم العلاقات المتعددة بين العالم الاسكندنافي والجزر البريطانية وأوروبا الشرقية والبحر الأبيض المتوسط. يتعمق هذا الكتاب في عمليات النقل والاستقبال والتكيف والرفض، ويسلط الضوء على كيفية تأثير هذه الديناميكيات على الثقافات بين القرنين الثامن والثاني عشر. من الأشياء المادية مثل التطريز، وإكسسوارات الملابس، والتحف الحديدية، والعملات المعدنية، والمخطوطات، والآثار الجنائزية، والمنحوتات، إلى الأشياء غير المادية مثل النماذج الأدبية، والممارسات الدينية، وطقوس الدفن، يقدم الكتاب تحليلاً شاملاً لمختلف أمثلة النقل الثقافي. نسيج Bayeux والفسيفساء على أرضية كاتدرائية Otranto هما «نصبان» رمزيان للعالم النورماني، يقدمان لمحة عن التاريخ الغني للتبادلات الثقافية. يدرس الكتاب أيضًا دور الممثلين المشاركين في هذه الترجمات، بما في ذلك النخب الأرستقراطية ورجال الكنيسة والتجار والحرفيين والمؤلفين والناسخين، بالإضافة إلى وضعهم أو وظيفتهم في المجتمع. من خلال استكشاف الشبكات والعلاقات بين مختلف المجموعات السكانية، يلقي الكتاب الضوء على تداول النماذج، والتي تتكون من العديد من الأشياء والإنتاجات.
