BOOKS - Tibet: A Simmering Troublespot. Edited by Robert V. Andrews
Tibet: A Simmering Troublespot. Edited by Robert V. Andrews - Robert V Andrews May 14, 2014 PDF  BOOKS
3 TON

Views
26557

Telegram
 
Tibet: A Simmering Troublespot. Edited by Robert V. Andrews
Author: Robert V Andrews
Year: May 14, 2014
Format: PDF
File size: PDF 40 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Tibet: A Simmering Troublespot In March 2008, a series of demonstrations began in Lhasa and other Tibetan regions of China to mark the 49th anniversary of an unsuccessful Tibetan uprising against Chinese rule in 1959. The protests started peacefully but escalated into violence, spreading to parts of Sichuan, Gansu, and Qinghai provinces with Tibetan populations. By March 14, mobs of angry people were burning and looting establishments in downtown Lhasa. In response, authorities sealed off Tibet and moved in large-scale security forces. Beijing has defended its actions as appropriate and necessary to restore civil order and prevent further violence. However, China's response has resulted in renewed calls for boycotts of the Beijing Olympics opening ceremony on August 8, 2008, and for China to hold talks with the Dalai Lama. The root cause of the conflict lies in the tension between the People's Republic of China (PRC) and the Tibetan people. Despite significant economic development, Tibetans charge that the PRC interferes with their culture and religion. They cite examples such as Beijing's interference in the choice of the Panchen Lama in 1995, the reincarnation law enacted in 2007 requiring Buddhist monks to obtain prior approval from Beijing, and efforts to foster atheism among the Tibetan religious community.
Тибет: Симмеринг Troublespot В марте 2008 года в Лхасе и других тибетских регионах Китая началась серия демонстраций по случаю 49-й годовщины неудачного восстания тибетцев против китайского правления в 1959 году. Протесты начались мирно, но переросли в насилие, распространившись на части провинций Сычуань, Ганьсу и Цинхай с тибетским населением. К 14 марта толпы разгневанных людей сжигали и грабили заведения в центре Лхасы. В ответ власти изолировали Тибет и двинулись в масштабных силах безопасности. Пекин защищал свои действия по мере необходимости и необходимости для восстановления гражданского порядка и предотвращения дальнейшего насилия. Однако реакция Китая привела к возобновлению призывов бойкотировать церемонию открытия Олимпийских игр в Пекине 8 августа 2008 года и к тому, чтобы Китай провел переговоры с Далай-ламой. Первопричина конфликта кроется в напряжении между Китайской Народной Республикой (КНР) и тибетским народом. Несмотря на значительное экономическое развитие, тибетцы утверждают, что КНР вмешивается в их культуру и религию. Они приводят такие примеры, как вмешательство Пекина в выбор Панчен-ламы в 1995 году, принятый в 2007 году закон о реинкарнации, обязывающий буддийских монахов получать предварительное одобрение Пекина, и усилия по развитию атеизма среди тибетской религиозной общины.
Tibet : mmering Troublespot En mars 2008, une série de manifestations ont débuté à Lhassa et dans d'autres régions tibétaines de Chine à l'occasion du 49e anniversaire de l'échec de la rébellion tibétaine contre le régime chinois en 1959. s manifestations ont commencé pacifiquement, mais se sont transformées en violence, s'étendant à certaines parties des provinces du chuan, du Gansu et du Qinghai avec la population tibétaine. Au 14 mars, des foules de personnes en colère avaient brûlé et pillé des établissements dans le centre de Lhasa. En réponse, les autorités ont isolé le Tibet et se sont déplacées dans des forces de sécurité de grande envergure. Pékin a défendu ses actions en tant que de besoin et en tant que de besoin pour rétablir l'ordre civil et prévenir de nouvelles violences. Cependant, la réaction de la Chine a conduit à la reprise des appels au boycott de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin le 8 août 2008 et à la tenue de négociations avec le dalaï-lama. s tensions entre la République populaire de Chine et le peuple tibétain sont à l'origine du conflit. Malgré un développement économique considérable, les Tibétains affirment que la RPC s'immisce dans leur culture et leur religion. Ils citent des exemples tels que l'intervention de Pékin dans le choix du Panchen Lama en 1995, la loi de réincarnation adoptée en 2007 obligeant les moines bouddhistes à obtenir l'approbation préalable de Pékin, et les efforts pour développer l'athéisme au sein de la communauté religieuse tibétaine.
Tíbet: mmering Troublespot En marzo de 2008 se iniciaron una serie de manifestaciones en Lhasa y otras regiones tibetanas de China con motivo del 49 aniversario de la fallida rebelión tibetana contra el gobierno chino en 1959. protestas comenzaron pacíficamente, pero degeneraron en violencia, extendiéndose a partes de las provincias de chuan, Gansu y Qinghai con población tibetana. Para el 14 de marzo, multitudes de personas enfurecidas quemaron y saquearon establecimientos en el centro de Lhasa. En respuesta, las autoridades aislaron al Tíbet y marcharon en fuerzas de seguridad a gran escala. Pekín ha defendido sus acciones según sea necesario y necesario para restablecer el orden civil y evitar más violencia. n embargo, la reacción de China llevó a que se renovaran los llamamientos a boicotear la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Pekín el 8 de agosto de 2008 y a que China mantuviera conversaciones con el Dalai Lama. La causa fundamental del conflicto radica en la tensión entre la República Popular China (RPC) y el pueblo tibetano. A pesar del considerable desarrollo económico, los tibetanos afirman que la RPC está interfiriendo en su cultura y religión. Citan ejemplos como la intervención de Pekín en la elección de Panchen Lama en 1995, la ley de reencarnación aprobada en 2007, que obliga a los monjes budistas a obtener la aprobación previa de Pekín, y los esfuerzos para desarrollar el ateísmo entre la comunidad religiosa tibetana.
Tibete: mmering Troublespot Em março de 2008, uma série de manifestações começaram em Lhas e em outras regiões tibetanas da China para marcar o 49º aniversário da revolta fracassada dos tibetanos contra o governo chinês em 1959. Os protestos começaram pacificamente, mas se transformaram em violência, espalhando-se para partes das províncias de chuan, Gansu e Qinghai, com a população tibetana. No dia 14 de março, multidões de pessoas em fúria queimavam e saqueavam estabelecimentos no centro de Lhasa. Em resposta, as autoridades isolaram o Tibete e avançaram em grandes forças de segurança. Pequim protegeu suas ações quando necessário e necessário para restaurar a ordem civil e evitar a violência. No entanto, a reação da China fez com que os pedidos de boicote da cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de Pequim fossem renovados em 8 de agosto de 2008 e que a China negociasse com o Dalai Lama. A origem do conflito está na tensão entre a República Popular da China (China) e o povo tibetano. Apesar do grande desenvolvimento econômico, os tibetanos afirmam que a China está interferindo na sua cultura e religião. Eles citam exemplos como a interferência de Pequim na escolha do Panchen Lama em 1995, a i de Reencarnação de 2007, que obriga os monges budistas a obter aprovação prévia de Pequim, e os esforços para promover o ateísmo entre a comunidade religiosa tibetana.
Tibet: mmering Troublespot Nel marzo 2008 una serie di manifestazioni iniziarono a Lhasa e in altre regioni tibetane della Cina per celebrare il 49esimo anniversario della fallita rivolta dei tibetani contro il governo cinese nel 1959. proteste sono iniziate pacificamente, ma si sono trasformate in violenza, estendendosi in parti delle province del chuan, del Gansu e del Qinghai, con la popolazione tibetana. Il 14 marzo, una folla di persone arrabbiate bruciava e saccheggiava i locali nel centro di Lhasa. In risposta, le autorità hanno isolato il Tibet e si sono mosse in grandi forze di sicurezza. Pechino ha difeso le sue azioni quando necessario e necessario per ripristinare l'ordine civile e prevenire ulteriori violenze. Ma la reazione della Cina ha portato a rinnovare gli appelli per boicottare la cerimonia di apertura delle Olimpiadi di Pechino, l'8 agosto 2008, e a portare la Cina a negoziare con il Dalai Lama. La causa principale del conflitto è la tensione tra la Repubblica Popolare Cinese (Cina) e il popolo tibetano. Nonostante il notevole sviluppo economico, i tibetani affermano che la Cina sta interferendo con la loro cultura e la loro religione. Citano esempi come l'intervento di Pechino nella scelta del Panchen Lama nel 1995, la legge di reincarnazione del 2007 che obbliga i monaci buddisti ad ottenere l'approvazione preliminare di Pechino e gli sforzi per promuovere l'ateismo tra la comunità religiosa tibetana.
Tibet: mmering Troublespot Im März 2008 begann in Lhasa und anderen tibetischen Regionen Chinas eine Reihe von Demonstrationen anlässlich des 49. Jahrestages des gescheiterten tibetischen Aufstands gegen die chinesische Herrschaft im Jahr 1959. Die Proteste begannen friedlich, eskalierten aber in Gewalt und breiteten sich auf Teile der Provinzen chuan, Gansu und Qinghai mit tibetischer Bevölkerung aus. Bis zum 14. März verbrannten und plünderten Massen wütender Menschen Einrichtungen im Zentrum von Lhasa. Als Reaktion darauf riegelten die Behörden Tibet ab und rückten in einer groß angelegten cherheitstruppe vor. Peking verteidigte sein Vorgehen als notwendig und notwendig, um die zivile Ordnung wiederherzustellen und weitere Gewalt zu verhindern. Chinas Reaktion führte jedoch zu erneuten Aufrufen zum Boykott der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele in Peking am 8. August 2008 und zu Gesprächen Chinas mit dem Dalai Lama. Die Ursache des Konflikts liegt in den Spannungen zwischen der Volksrepublik China (PRC) und dem tibetischen Volk. Trotz der beträchtlichen wirtschaftlichen Entwicklung behaupten die Tibeter, dass sich die VR China in ihre Kultur und Religion einmischt. e nennen Beispiele wie Pekings Einmischung in die Wahl des Panchen Lama im Jahr 1995, das 2007 verabschiedete Reinkarnationsgesetz, das buddhistische Mönche verpflichtet, die vorherige Zustimmung Pekings einzuholen, und Bemühungen, den Atheismus in der tibetischen Religionsgemeinschaft zu fördern.
Tybet: Symmering Troublespot W marcu 2008 roku rozpoczęła się seria demonstracji w Lhasie i innych tybetańskich regionach Chin w celu obchodzenia 49-lecia nieudanego powstania tybetańskiego przeciwko rządom chińskim w 1959 roku. Protesty zaczęły się pokojowo, ale stały się gwałtowne, rozprzestrzeniając się na części Syczuanu, Gansu i Qinghai z ludności tybetańskiej. Do 14 marca w centralnej części Lhasy płonęły moby rozgniewanych ludzi. W odpowiedzi władze odizolowały Tybet i przeniosły się do sił bezpieczeństwa na dużą skalę. Pekin bronił swoich działań koniecznych i niezbędnych do przywrócenia porządku cywilnego i zapobiegania dalszej przemocy. Reakcja Chin doprowadziła jednak do ponownego wezwania do bojkotu ceremonii otwarcia Igrzysk Olimpijskich w Pekinie w dniu 8 sierpnia 2008 r. oraz do przeprowadzenia rozmów z Dalajlamą. Główną przyczyną konfliktu jest napięcie między Chińską Republiką Ludową (ChRL) a narodem tybetańskim. Pomimo znacznego rozwoju gospodarczego Tybetańczycy twierdzą, że ChRL ingeruje w ich kulturę i religię. Przytaczają przykłady, takie jak ingerencja Pekinu w wybór Panchen Lama w 1995 r., ustawa reinkarnacyjna uchwalona w 2007 r. zobowiązująca buddyjskich mnichów do uzyskania uprzedniej aprobaty Pekinu oraz wysiłki na rzecz propagowania ateizmu wśród tybetańskiej wspólnoty religijnej.
טיבט: mmering Troublespot במרץ 2008, החלה סדרת הפגנות בלהאסה ובאזורים טיבטיים אחרים בסין לציון יום השנה ה-49 להתקוממות הטיבטית הכושלת נגד השלטון הסיני ב-1959. ההפגנות החלו בדרכי שלום אך הפכו לאלימות, והתפשטו לחלקים ממחוזות סיצ 'ואן, גאנסו וצ'ינגהאי עם אוכלוסיות טיבטיות. ב-14 במרץ, אספסוף של אנשים זועמים שרף ובזז מוסדות במרכז להסה. בתגובה, הרשויות בודדו את טיבט ונעו בכוחות ביטחון בקנה מידה גדול. בייג 'ינג הגנה על פעולותיה כנדרש ונחוץ כדי להשיב את הסדר האזרחי ולמנוע אלימות נוספת. עם זאת, תגובת סין הובילה לקריאות מחודשות להחרים את טקס הפתיחה של אולימפיאדת בייג 'ינג ב-8 באוגוסט 2008 ולנהל שיחות עם הדלאי למה. שורש הסכסוך טמון במתח בין הרפובליקה העממית של סין (PRC) לבין העם הטיבטי. למרות התפתחות כלכלית משמעותית, הטיבטים טוענים כי ה-PRC מפריע לתרבות ולדת שלהם. הם מצטטים דוגמאות כמו ההתערבות של בייג 'ינג בבחירת הפאנצ'ן לאמה ב-1995, חוק גלגול נשמות שנחקק ב-2007 המחייב נזירים בודהיסטים להשיג את אישורו המוקדם של בייג 'ינג, ומאמצים לקדם אתאיזם בקרב הקהילה הדתית הטיבטית.''
Tibet: Kaynayan Baş Belası Mart 2008'de, Lhasa'da ve Çin'in diğer Tibet bölgelerinde, 1959'daki Çin yönetimine karşı başarısız Tibet ayaklanmasının 49. yıldönümünü kutlamak için bir dizi gösteri başladı. Protestolar barışçıl bir şekilde başladı, ancak Tibet nüfusu olan chuan, Gansu ve Qinghai eyaletlerinin bazı bölgelerine yayılarak şiddete dönüştü. 14 Mart'ta öfkeli kalabalıklar Lhasa'nın merkezindeki işyerlerini yakıyor ve yağmalıyorlardı. Buna karşılık, yetkililer Tibet'i tecrit ettiler ve geniş çaplı güvenlik güçlerini harekete geçirdiler. Pekin, sivil düzeni yeniden sağlamak ve daha fazla şiddeti önlemek için eylemlerini gerekli ve gerekli olarak savundu. Bununla birlikte, Çin'in tepkisi, 8 Ağustos 2008'de Pekin Olimpiyatları'nın açılış törenini boykot etme ve Çin'in Dalai Lama ile görüşmeler yapması için yenilenen çağrılara yol açtı. Çatışmanın temel nedeni, Çin Halk Cumhuriyeti (ÇHC) ile Tibet halkı arasındaki gerilimde yatıyor. Önemli ekonomik gelişmelere rağmen, Tibetliler ÇHC'nin kültürlerine ve dinlerine müdahale ettiğini iddia ediyorlar. Pekin'in 1995'te Panchen Lama'nın seçimine müdahalesi, 2007'de Budist rahiplerin Pekin'in önceden onayını almasını gerektiren bir reenkarnasyon yasası ve Tibet dini topluluğu arasında ateizmi teşvik etme çabaları gibi örnekler veriyorlar.
التبت: إثارة الاضطرابات في مارس 2008، بدأت سلسلة من المظاهرات في لاسا ومناطق أخرى من التبت في الصين للاحتفال بالذكرى التاسعة والأربعين لانتفاضة التبت الفاشلة ضد الحكم الصيني في عام 1959. بدأت الاحتجاجات بشكل سلمي لكنها تحولت إلى أعمال عنف، وانتشرت في أجزاء من مقاطعات سيتشوان وقانسو وتشينغهاي مع سكان التبت. بحلول 14 مارس، كانت حشود من الغاضبين تحرق وتنهب المؤسسات في وسط لاسا. وردا على ذلك، عزلت السلطات التبت وانتقلت إلى قوات أمنية واسعة النطاق. دافعت بكين عن أفعالها باعتبارها ضرورية وضرورية لاستعادة النظام المدني ومنع المزيد من العنف. ومع ذلك، أدى رد فعل الصين إلى تجدد الدعوات لمقاطعة حفل افتتاح أولمبياد بكين في 8 أغسطس 2008 وإلى إجراء الصين محادثات مع الدالاي لاما. يكمن السبب الجذري للصراع في التوتر بين جمهورية الصين الشعبية وشعب التبت. على الرغم من التنمية الاقتصادية الكبيرة، يدعي التبتيون أن جمهورية الصين الشعبية تتدخل في ثقافتهم ودينهم. ويستشهدون بأمثلة مثل تدخل بكين في اختيار بانشن لاما في عام 1995، وهو قانون تناسخ صدر في عام 2007 يطالب الرهبان البوذيين بالحصول على موافقة بكين المسبقة، والجهود المبذولة لتعزيز الإلحاد بين المجتمع الديني التبتي.
티베트: mmering Troublespot 2008 년 3 월, 라싸와 중국의 다른 티베트 지역에서 1959 년 중국 통치에 대한 티베트 봉기 실패 49 주년을 기념하기 위해 일련의 시위가 시작되었습니다. 시위는 평화롭게 시작되었지만 폭력적으로 변하여 티베트 인구가있는 사천, 간쑤성 및 칭하이 지방으로 퍼졌습니다. 3 월 14 일까지 화난 사람들의 폭도들이 라사 중심부에서 불타고 약탈하고있었습니다. 이에 대응하여 당국은 티베트를 격리하고 대규모 보안군으로 이주했다. 베이징은 민사 질서를 회복하고 추가 폭력을 예방하기 위해 필요하고 필요한 조치를 방어했습니다 그러나 중국의 반응으로 2008 년 8 월 8 일 베이징 올림픽 개막식을 보이콧하고 중국이 달라이 라마와 대화를 나눌 것을 요구했다. 갈등의 근본 원인은 중화 인민 공화국 (PRC) 과 티벳 사람들 사이의 긴장에 있습니다. 상당한 경제 발전에도 불구하고 티베트인들은 PRC가 그들의 문화와 종교를 방해한다고 주장합니다. 그들은 1995 년 판첸 라마 (Panchen Lama) 의 선택에 대한 베이징의 간섭, 2007 년 불교 승려들이 베이징의 사전 승인을 얻도록 요구하는 환생법, 티베트 종교 공동체들 사이에서 무신론을 장려하려는 노력과 같은 사례를 인용했다.
Tibet: mmering Troublespot 20083月、中国のラサや他のチベット地域で、1959の中国統治に対するチベット蜂起の49周を記念して、一連のデモが始まった。抗議は平和的に始まったが、暴力的になり、四川省、甘粛省、青海省の一部にチベット人の人口と広がった。3月14日までに、怒っている人々の暴徒がラサ中心部の施設を焼き、略奪していた。これに応じて、当局はチベットを孤立させ、大規模な治安部隊に移動した。北京は、市民秩序を回復し、さらなる暴力を防ぐために必要かつ必要な行動を擁護している。しかし、中国の反応は、20088月8日の北京オリンピックの開会式をボイコットし、中国がダライ・ラマと会談するように呼びかけた。紛争の根本原因は中華人民共和国とチベット人の緊張関係にある。重要な経済発展にもかかわらず、チベット人は中国が文化や宗教に干渉していると主張している。彼らは1995のパンチェンラマの選択への北京の干渉、2007に成立した転生法は、仏教の僧侶が北京の事前承認を得ることを要求し、チベットの宗教共同体の間で無神論を促進する努力のような例を挙げている。
西藏:mmering Troublespot 20083月在中國拉薩和其他西藏地區開始了一系列示威活動,以紀念1959藏人反抗中國統治失敗的49周。抗議活動和平開始,但演變成暴力,蔓延到四川,甘肅和青海等藏族人口的部分省份。到3月14日,憤怒的人群燒毀並搶劫了拉薩市中心的場所。作為回應,當局孤立了西藏,並部署了一支龐大的安全部隊。北京為恢復民事秩序和防止進一步暴力的必要性和必要性為其行動辯護。但是,中國的反應導致再次呼籲抵制20088月8日在北京舉行的奧運會開幕式,並要求中國與達賴喇嘛舉行會談。沖突的根源在於中華人民共和國和西藏人民之間的緊張關系。盡管取得了顯著的經濟發展,但藏人聲稱中國幹涉了他們的文化和宗教。他們列舉了一些例子,例如北京在1995對班禪喇嘛選擇的幹預,2007通過的轉世法,要求佛教僧侶事先獲得北京的批準,以及在藏族宗教團體中發展無神論的努力。

You may also be interested in:

Tibet: A Simmering Troublespot. Edited by Robert V. Andrews
My Tibet, Text by His Holiness the Fourteenth Dalai Lama of Tibet
Long Simmering Spring (Star Harbor, #3)
Simmering with Resentment (A Cookbook Nook Mystery #11)
CONTINENTAL DRIFT by Garland, G. D., F.R.S.C. (Edited by) by Garland, G. D., F.R.S.C. (Edited by)
Terra Nova: Ambition, jealousy and simmering rivalry in the Heroic Age of Antarctic Exploration
Moonlit Hideaway: An Outer Banks Romance: Seeking Refuge, Protective Passion, and Simmering Suspense
Tibet
Tibet
One Year in Tibet
Teachings from Tibet
L|oeil du Tibet
Daughter of Tibet
The Religions of Tibet
El Evangelio del Tibet
Lonely Planet Tibet
The making of modern Tibet
Three Years in Tibet (Bibliotheca Himalayica)
Tibet in Agony: Lhasa 1959
Early Temples of Central Tibet
Biggles vliegt naar Tibet
Buddhist Meditation: Classic Teachings from Tibet
From Heaven Lake: Travels Through Sinkiang and Tibet
Taste Tibet Family Recipes from the Himalayas
Tibet and India. Buddhist Traditions and Transformations
Lonely Planet Tibet, 10th Edition
Favorite Children|s Stories from China and Tibet
Conflict in a Buddhist Society: Tibet under the Dalai Lamas
The Bon religion of Tibet the iconography of a living tradition
Freeing Tibet: 50 Years of Struggle, Resilience, and Hope
Morality and Monastic Revival in Post-Mao Tibet
Warriors of the Himalayas Rediscovering the Arms and Armor of Tibet
Dispelling the Darkness: A Jesuit|s Quest for the Soul of Tibet
Arrested Histories Tibet, the CIA, and Memories of a Forgotten War
The Heart of the World A Journey to Tibet|s Lost Paradise
The Three Boys: and Other Buddhist Folktales from Tibet (Latitude 20 Books (Paperback))
A Bit of Luck edited
A History of Modern Tibet, Volume 4: In the Eye of the Storm, 1957-1959
Into Tibet: The CIA|s First Atomic Spy and His Secret Expedition to Lhasa
The Monastery Rules: Buddhist Monastic Organization in Pre-Modern Tibet