
BOOKS - HISTORY - The Inca Lost Civilizations

The Inca Lost Civilizations
Author: Kevin Lane
Year: 2022
Format: PDF
File size: 16,5 MB
Language: ENG

Year: 2022
Format: PDF
File size: 16,5 MB
Language: ENG

. The Inca civilization was a masterpiece of human ingenuity, the creation of a vast and complex society in the heart of the Peruvian Andes. This book offers a fresh look at the history of the Inca Empire, revealing how its achievements in agriculture, architecture, artisan crafts, trade and religion continue to inspire wonder and awe even today. Over six centuries ago, the Incas built cities, roads and aqueducts without the benefit of iron tools or wheeled vehicles. They farmed the steepest slopes of the Andes using terraces and canals, harnessing the power of the sun and water to feed their peoples and sustain their empire. Their artisans wove gold and silver into fabulous textiles, while their priests and shamans communicated with the gods through hallucinogenic substances. The author weaves together the latest scholarship and personal experiences to present a vivid picture of the Inca world that will captivate readers and inspire them to explore this fascinating culture further.
.Цивилизация инков была шедевром человеческой изобретательности, созданием обширного и сложного общества в сердце перуанских Анд. Эта книга предлагает свежий взгляд на историю империи инков, раскрывая, как ее достижения в сельском хозяйстве, архитектуре, ремесленных ремесел, торговле и религии продолжают внушать чудо и трепет даже сегодня. Более шести веков назад инки строили города, дороги и акведуки без использования железных инструментов или колесных транспортных средств. Они выращивали самые крутые склоны Анд, используя террасы и каналы, используя силу солнца и воды, чтобы накормить свои народы и поддержать свою империю. Их ремесленники вплетали золото и серебро в сказочный текстиль, а жрецы и шаманы общались с богами через галлюциногенные вещества. Автор объединяет последние научные знания и личный опыт, чтобы представить яркую картину мира инков, которая увлечет читателей и вдохновит их на дальнейшее изучение этой увлекательной культуры.
.La civilisation inca a été un chef-d'œuvre de l'ingéniosité humaine, créant une société vaste et complexe au cœur des Andes péruviennes. Ce livre offre une nouvelle vision de l'histoire de l'empire Inca, révélant comment ses réalisations dans l'agriculture, l'architecture, l'artisanat, le commerce et la religion continuent d'inspirer un miracle et une trépidation encore aujourd'hui. Il y a plus de six siècles, les Incas construisaient des villes, des routes et des aqueducs sans outils de fer ou véhicules à roues. Ils cultivaient les pentes les plus raides des Andes, en utilisant les terrasses et les canaux, en utilisant la puissance du soleil et de l'eau pour nourrir leurs peuples et soutenir leur empire. urs artisans mettaient de l'or et de l'argent dans des textiles fabuleux, et les prêtres et les chamans communiquaient avec les dieux à travers des substances hallucinogènes. L'auteur combine les dernières connaissances scientifiques et expériences personnelles pour présenter une image brillante du monde inca qui passionnera les lecteurs et les incitera à approfondir cette culture fascinante.
La civilización inca fue una obra maestra del ingenio humano, la creación de una sociedad extensa y compleja en el corazón de los Andes peruanos. Este libro ofrece una visión fresca de la historia del imperio inca, revelando cómo sus logros en agricultura, arquitectura, artesanía, comercio y religión siguen inspirando milagro y asombro aún hoy en día. más de seis siglos, los incas construyeron ciudades, carreteras y acueductos sin el uso de herramientas de hierro ni vehículos con ruedas. Cultivaron las laderas más empinadas de los Andes, utilizando terrazas y canales, utilizando el poder del sol y el agua para alimentar a sus pueblos y mantener su imperio. Sus artesanos tejían oro y plata en fabulosos textiles, y los sacerdotes y chamanes se comunicaban con los dioses a través de sustancias alucinógenas. autor combina los últimos conocimientos científicos y experiencias personales para presentar una imagen vibrante del mundo inca que cautivará a los lectores e inspirará a seguir explorando esta fascinante cultura.
.A cievilização dos Inca foi uma obra-prima da inventividade humana, a criação de uma vasta e complexa sociedade no coração dos Andes peruanos. Este livro oferece uma visão recente da história do império inca, revelando como seus avanços na agricultura, arquitetura, artesanato artesanal, comércio e religião continuam a inspirar milagre e tremor ainda hoje. Há mais de seis séculos, os incas construíram cidades, estradas e aquedutos sem ferramentas de ferro ou veículos de rodas. Eles cultivaram as encostas mais bacanas dos Andes, usando terraços e canais, usando a força do sol e da água para alimentar os seus povos e sustentar o seu império. Seus artesãos colaram ouro e prata em têxteis fabulosos, enquanto os sacerdotes e os xamãs falavam com os deuses através de substâncias alucinógenas. O autor reúne os mais recentes conhecimentos científicos e experiências pessoais para apresentar uma imagem brilhante do mundo inca que irá distrair os leitores e encorajá-los a estudar mais esta fascinante cultura.
.La cevillazione degli Inca è stato un capolavoro dell'ingegno umano, la creazione di una società vasta e complessa nel cuore delle Ande peruviane. Questo libro offre una visione recente della storia dell'impero Inca, rivelando come i suoi successi in agricoltura, architettura, artigianato artigianale, commercio e religione continuano a soggiogare miracoli e tremori anche oggi. Più di sei secoli fa, gli Incas costruivano città, strade e acquedotti senza l'uso di attrezzi di ferro o veicoli a ruote. Coltivavano le colline più fighe delle Ande usando terrazze e canali, sfruttando la forza del sole e dell'acqua per nutrire i loro popoli e sostenere il loro impero. I loro artigiani infilavano oro e argento in un tessile favoloso, mentre sacerdoti e sciamani comunicavano con gli dei attraverso sostanze allucinogene. L'autore unisce le più recenti conoscenze scientifiche ed esperienze personali per fornire un quadro vivace del mondo inca che porta i lettori e li ispirerà a studiare ulteriormente questa affascinante cultura.
Die Zivilisierung der Inkas war ein Meisterwerk menschlichen Erfindungsreichtums, die Schaffung einer ausgedehnten und komplexen Gesellschaft im Herzen der peruanischen Anden. Dieses Buch bietet einen frischen Einblick in die Geschichte des Inka-Reiches und zeigt, wie seine istungen in Landwirtschaft, Architektur, Handwerk, Handel und Religion auch heute noch Wunder und Ehrfurcht auslösen. Vor mehr als sechs Jahrhunderten bauten die Inkas Städte, Straßen und Aquädukte ohne den Einsatz von Eisenwerkzeugen oder Radfahrzeugen. e bauten die steilsten Hänge der Anden an, nutzten Terrassen und Kanäle, nutzten die Kraft der Sonne und des Wassers, um ihre Völker zu ernähren und ihr Reich zu unterstützen. Ihre Handwerker webten Gold und lber in fabelhafte Textilien, und Priester und Schamanen kommunizierten mit den Göttern durch halluzinogene Substanzen. Der Autor kombiniert die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und persönlichen Erfahrungen, um ein lebendiges Bild der Inka-Welt zu vermitteln, das die ser fesseln und dazu inspirieren wird, diese faszinierende Kultur weiter zu erforschen.
. Cywilizacja Inków była arcydziełem ludzkiej pomysłowości, stworzenia ogromnego i złożonego społeczeństwa w sercu peruwiańskich Andów. Ta książka oferuje nową perspektywę na historię imperium Inków, ujawniając, jak jego osiągnięcia w rolnictwie, architekturze, rzemiosła, handlu i religii nadal inspirować cud i zachwyt nawet dzisiaj. Ponad sześć wieków temu Inkowie budowali miasta, drogi i akwedukty bez użycia narzędzi żelaznych lub pojazdów kołowych. Uprawiali najbardziej strome zbocza Andów, korzystając z tarasów i kanałów, wykorzystując moc słońca i wody, aby nakarmić swoje narody i podtrzymać swoje imperium. Ich rzemieślnicy tkali złoto i srebro w bajeczne tekstylia, a kapłani i szamani komunikowali się z bogami poprzez halucynogenne substancje. Autor skupia najnowszą wiedzę naukową i osobiste doświadczenie, aby przedstawić żywy obraz inkaskiego świata, który urzeknie czytelników i zainspiruje ich do dalszego badania tej fascynującej kultury.
. התרבות של האינקה הייתה יצירת מופת של כושר ההמצאה האנושי, יצירת חברה רחבה ומורכבת בלב האנדים הפרואנים. ספר זה מציע נקודת מבט חדשה על ההיסטוריה של אימפריית האינקה, וחושף כיצד הישגיה בחקלאות, ארכיטקטורה, אומנות, מסחר ודת ממשיכים לעורר פליאה ויראה גם כיום. לפני יותר משש מאות שנה בנו בני האינקה ערים, כבישים ואמות מים ללא שימוש בכלי ברזל או כלי רכב גלגלים. הם טיפחו את המדרונות התלולים ביותר של האנדים בעזרת טרסות ותעלות, רתמו את כוח השמש והמים כדי להאכיל את עמם ולקיים את האימפריה שלהם. אומנותם ארוגה זהב וכסף לטקסטיל נפלא, וכוהנים ושאמאנים תקשרו עם האלים באמצעות חומרים הזויים. המחבר מאחד בין הידע המדעי האחרון והניסיון האישי כדי להציג תמונה חיה של עולם האינקה שתכבוש את הקוראים ותעורר בהם השראה להמשיך ולחקור תרבות מרתקת זו.''
. İnkaların uygarlığı, Peru And Dağları'nın kalbinde geniş ve karmaşık bir toplumun yaratılması olan insan yaratıcılığının bir başyapıtıydı. Bu kitap, İnka imparatorluğunun tarihine taze bir bakış açısı sunarak, tarım, mimari, zanaat, ticaret ve dindeki başarılarının bugün bile merak ve huşu uyandırmaya devam ettiğini ortaya koyuyor. Altı yüzyıldan daha uzun bir süre önce İnkalar, demir aletler veya tekerlekli araçlar kullanmadan şehirler, yollar ve su kemerleri inşa ettiler. And Dağları'nın en dik yamaçlarını teraslar ve kanallar kullanarak yetiştirdiler, halklarını beslemek ve imparatorluklarını sürdürmek için güneş ve suyun gücünden yararlandılar. Zanaatkarlar altın ve gümüşü muhteşem tekstillere dokundu ve rahipler ve şamanlar tanrılarla halüsinojenik maddeler aracılığıyla iletişim kurdu. Yazar, okuyucuları büyüleyecek ve bu büyüleyici kültürü daha fazla keşfetmeleri için onlara ilham verecek olan İnka dünyasının canlı bir resmini sunmak için en son bilimsel bilgileri ve kişisel deneyimleri bir araya getiriyor.
. كانت حضارة الإنكا تحفة من البراعة البشرية، وإنشاء مجتمع واسع ومعقد في قلب جبال الأنديز البيروفية. يقدم هذا الكتاب منظورًا جديدًا لتاريخ إمبراطورية الإنكا، ويكشف كيف أن إنجازاتها في الزراعة والعمارة والحرف اليدوية والتجارة والدين لا تزال تلهم الدهشة والرهبة حتى اليوم. منذ أكثر من ستة قرون، قامت الإنكا ببناء المدن والطرق والقنوات دون استخدام الأدوات الحديدية أو المركبات ذات العجلات. لقد زرعوا أشد منحدرات جبال الأنديز باستخدام المدرجات والقنوات، واستغلوا قوة الشمس والمياه لإطعام شعوبهم والحفاظ على إمبراطوريتهم. نسج حرفيهم الذهب والفضة في المنسوجات الرائعة، وتواصل الكهنة والشامان مع الآلهة من خلال المواد المهلوسة. يجمع المؤلف أحدث المعرفة العلمية والتجربة الشخصية لتقديم صورة حية لعالم الإنكا من شأنها أن تأسر القراء وتلهمهم لمزيد من استكشاف هذه الثقافة الرائعة.
. 잉카의 문명은 페루 안데스 산맥의 중심에 광대하고 복잡한 사회를 창조 한 인간 독창성의 걸작이었습니다. 이 책은 잉카 제국의 역사에 대한 새로운 관점을 제공하여 농업, 건축, 공예 공예, 무역 및 종교에서의 업적이 오늘날에도 경이와 경외심을 불러 일으키는 방법을 보여줍니다. 6 세기 전에 잉카는 철 도구 나 바퀴 달린 차량을 사용하지 않고 도시, 도로 및 수로를 건설했습니다. 그들은 테라스와 운하를 사용하여 안데스 산맥의 가장 가파른 경사면을 경작하여 태양과 물의 힘을 활용하여 사람들에게 먹이를주고 제국을 유지했습니다. 그들의 장인들은 금과은을 멋진 직물로 짠 것이며, 사제와 주술사는 환각제를 통해 신들과 의사 소통을했습니다. 저자는 최신 과학 지식과 개인 경험을 통합하여 독자들을 사로 잡아이 매혹적인 문화를 더 탐구하도록 고무시킬 잉카 세계의 생생한 그림을 제시합니다.
.インカの文明は、人間の創意工夫の傑作であり、ペルーのアンデスの中心に広大で複雑な社会を創造しました。この本は、インカ帝国の歴史に関する新鮮な視点を提供し、農業、建築、工芸品、貿易、宗教におけるその業績が今日でも驚きと畏敬の念を刺激し続けていることを明らかにしています。6世紀以上前、インカは鉄の道具や車輪を使わずに都市、道路、水道路を建設しました。彼らは、アンデス山脈の中で最も急斜面を棚田や運河を利用して耕作し、太陽と水の力を利用して人々を養い、帝国を維持した。彼らの職人たちは金と銀を織り、素晴らしい織物を織り、神官やシャーマンは幻覚物質を通して神々と交信しました。著者は、最新の科学的知識と個人的な経験を結集して、読者を魅了し、この魅力的な文化をさらに探求するために彼らを鼓舞するインカの世界の鮮やかな絵を提示します。
