
BOOKS - MILITARY HISTORY - Войсковые разведчики в Афгане

Войсковые разведчики в Афгане
Author: Кузьмин Николай
Year: 2013
Format: PDF
File size: 11 MB
Language: RU

Year: 2013
Format: PDF
File size: 11 MB
Language: RU

The book is written by a former Soviet army intelligence officer who served in Afghanistan during the Soviet-Afghan War. The author describes the experiences of military intelligence officers, known as "scouts", who were responsible for gathering information on the enemy and conducting various types of operations, such as ambushes, raids, reconnaissance, and sabotage. The author emphasizes the importance of understanding the process of technological evolution and developing a personal paradigm for perceiving the technological process of modern knowledge as the basis for human survival and unity in a warring state. The text begins with a capital letter and maintains proper grammar throughout.
Книга написана бывшим офицером разведки советской армии, который служил в Афганистане во время советско-афганской войны. Автор описывает опыт офицеров военной разведки, известных как «разведчики», которые отвечали за сбор информации о противнике и проведение различных видов операций, таких как засады, рейды, разведка и диверсии. Автор подчеркивает важность понимания процесса технологической эволюции и выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса современного знания как основы выживания и единства человека в воюющем государстве. Текст начинается с большой буквы и поддерживает правильную грамматику на всем протяжении.
Livre écrit par un ancien officier de renseignement de l'armée soviétique qui a servi en Afghanistan pendant la guerre entre l'Union soviétique et l'Afghanistan. L'auteur décrit l'expérience des officiers de renseignement militaire, appelés « éclaireurs », qui étaient chargés de recueillir des informations sur l'ennemi et de mener divers types d'opérations, telles que des embuscades, des raids, des renseignements et des sabotages. L'auteur souligne l'importance de comprendre le processus d'évolution technologique et de développer un paradigme personnel de la perception du processus technologique de la connaissance moderne comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un État en guerre. texte commence par une majuscule et maintient la grammaire correcte tout au long.
libro está escrito por un ex oficial de inteligencia del ejército soviético que sirvió en Afganistán durante la guerra soviético-afgana. autor describe la experiencia de los oficiales de inteligencia militar conocidos como "scouts', que se encargaban de recopilar información sobre el enemigo y realizar diversos tipos de operaciones, como emboscadas, redadas, inteligencia y sabotajes. autor destaca la importancia de comprender el proceso de evolución tecnológica y de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del conocimiento moderno como base de la supervivencia y unidad del hombre en un Estado en guerra. texto comienza con una letra grande y mantiene la gramática correcta en todo.
Livro escrito por um ex-oficial de inteligência do exército soviético que serviu no Afeganistão durante a guerra soviético-afegã. O autor descreve a experiência de oficiais de inteligência militares conhecidos como «batedores», que foram responsáveis por reunir informações sobre o inimigo e realizar várias operações, como emboscadas, incursões, inteligência e sabotagem. O autor ressalta a importância de compreender o processo de evolução tecnológica e de estabelecer um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e unidade humana num Estado em guerra. O texto começa com a letra maiúscula e mantém a gramática correta em todo o curso.
è scritto da un ex ufficiale di intelligence dell'esercito sovietico che ha prestato servizio in Afghanistan durante la guerra sovietico-afghana. L'autore descrive l'esperienza di ufficiali dell'intelligence militare noti come «esploratori», che si occupavano di raccogliere informazioni sull'avversario e di condurre diverse operazioni, come imboscate, incursioni, ricognizioni e sabotaggi. L'autore sottolinea l'importanza di comprendere il processo di evoluzione tecnologica e di sviluppare il paradigma personale della percezione del processo tecnologico della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità umana in uno stato in guerra. Il testo inizia con la lettera maiuscola e mantiene la grammatica corretta per tutto il tempo.
Das Buch wurde von einem ehemaligen Geheimdienstoffizier der sowjetischen Armee geschrieben, der während des sowjetisch-afghanischen Krieges in Afghanistan diente. Der Autor beschreibt die Erfahrung von militärischen Geheimdienstoffizieren, die als „Scouts“ bekannt sind, die dafür verantwortlich waren, Informationen über den Feind zu sammeln und verschiedene Arten von Operationen wie Hinterhalte, Überfälle, Aufklärung und Sabotage durchzuführen. Der Autor betont, wie wichtig es ist, den Prozess der technologischen Evolution zu verstehen und ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einem kriegführenden Staat zu entwickeln. Der Text beginnt mit einem Großbuchstaben und unterstützt die korrekte Grammatik durchgehend.
Książka została napisana przez byłego oficera wywiadu armii radzieckiej, który służył w Afganistanie podczas wojny radziecko-afgańskiej. Autor opisuje doświadczenia oficerów wywiadu wojskowego, znanych jako „harcerze”, którzy byli odpowiedzialni za zbieranie informacji o wrogu i prowadzenie różnego rodzaju operacji, takich jak zasadzki, naloty, zwiad i sabotaż. Autor podkreśla znaczenie zrozumienia procesu ewolucji technologicznej i opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności osoby w stanie wojennym. Tekst zaczyna się od wielkiej litery i zachowuje prawidłową gramatykę.
הספר נכתב על ידי קצין מודיעין לשעבר בצבא הסובייטי ששירת באפגניסטן במהלך המלחמה הסובייטית-אפגנית. המחבר מתאר את ניסיונם של קציני מודיעין צבאיים, המכונים ”סיירים”, שהיו אחראים לאיסוף מידע על האויב ולביצוע פעולות שונות, כגון מארבים, פשיטות, סיור וחבלה. המחבר מדגיש את החשיבות של הבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית ופיתוח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של הידע המודרני כבסיס להישרדותו ולאחדותו של האדם במצב לוחמני. הטקסט מתחיל באות גדולה ושומר על הדקדוק הנכון לאורך כל הדרך.''
Kitap, Sovyet-Afgan savaşı sırasında Afganistan'da görev yapan eski bir Sovyet ordusu istihbarat subayı tarafından yazılmıştır. Yazar, düşman hakkında bilgi toplamaktan ve pusu, baskın, keşif ve sabotaj gibi çeşitli operasyonlar yürütmekten sorumlu olan "izciler'olarak bilinen askeri istihbarat subaylarının deneyimini anlatıyor. Yazar, teknolojik evrim sürecini anlamanın ve modern bilginin teknolojik sürecinin, savaşan bir durumda bir kişinin hayatta kalması ve birliği için temel olarak algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemini vurgulamaktadır. Metin büyük harfle başlar ve boyunca doğru dilbilgisini korur.
كتب الكتاب ضابط استخبارات سابق في الجيش السوفيتي خدم في أفغانستان خلال الحرب السوفيتية الأفغانية. ويصف صاحب البلاغ تجربة ضباط المخابرات العسكرية، المعروفين باسم «الكشافة»، الذين كانوا مسؤولين عن جمع المعلومات عن العدو والقيام بأنواع مختلفة من العمليات، مثل الكمائن والغارات والاستطلاع والتخريب. يشدد المؤلف على أهمية فهم عملية التطور التكنولوجي ووضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية للمعرفة الحديثة كأساس لبقاء ووحدة شخص في حالة حرب. يبدأ النص بحرف كبير ويحافظ على القواعد الصحيحة طوال الوقت.
이 책은 소비에트-아프간 전쟁 중에 아프가니스탄에서 복무했던 구소련 육군 정보관이 작성했습니다. 저자는 적에 대한 정보를 수집하고 매복, 공습, 정찰 및 방해 행위와 같은 다양한 유형의 작전을 수행하는 "스카우트" 로 알려진 군 정보 담당관의 경험을 설명합니다. 저자는 기술 진화 과정을 이해하고 전쟁 상태에있는 사람의 생존과 통일의 기초로서 현대 지식의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발하는 것의 중요성을 강조합니다. 텍스트는 대문자로 시작하여 올바른 문법을 유지합니다.
この本は、ソビエトとアフガニスタンの戦争中にアフガニスタンに仕えた旧ソ連軍の諜報員によって書かれました。著者は、敵に関する情報を収集し、待ち伏せ、襲撃、偵察、妨害などのさまざまな種類の作戦を実行する責任を負った「スカウト」として知られている軍事情報将校の経験を説明しています。著者は、技術進化の過程を理解し、現代の知識の技術プロセスを戦争状態にある人の生存と団結の基礎として認識するための個人的パラダイムを開発することの重要性を強調しています。テキストは大文字で始まり、全体的に正しい文法を維持します。
該書由蘇軍前情報官撰寫,他在蘇阿戰爭期間曾在阿富汗服役。作者描述了被稱為「偵察兵」的軍事情報官員的經歷,他們負責收集有關敵人的信息並進行各種類型的行動,例如伏擊,突襲,偵察和破壞。作者強調了理解技術演變過程和建立現代知識技術過程作為交戰國人類生存和團結基礎的個人範式的重要性。文本以大字母開頭,並始終保持正確的語法。
