BOOKS - POPULAR SCIENCE - Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых ...
Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете - Оливер Милман 2024 FB2 | RTF Эксмо BOOKS POPULAR SCIENCE
Stars49 Stars 2 TON

Views
25500

Telegram
 
Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете
Author: Оливер Милман
Year: 2024
Format: FB2 | RTF
File size: 10 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете. The sun sets slowly over the horizon, casting a warm glow over the landscape as the last rays of light disappear beyond the hills. The once-thriving insect empires, now reduced to mere shadows of their former glory, struggle to survive in a world dominated by humans. The buzzing of bees and the chirping of crickets have given way to an eerie silence, punctuated only by the hum of machines and the distant rumble of traffic. In this world, the tiniest of creatures are fighting for their very existence, and the future of our planet hangs precariously in the balance. As we delve into the world of insects, we discover a tale of collapse and extinction, driven by the rapid evolution of technology and human activity. The agricultural revolution, urbanization, and industrialization have all contributed to the decline of these tiny empires, leaving them struggling to adapt and survive. From the dung beetles of the savannah to the honeybees of the forest, each species has its unique story of struggle and decline. The author presents compelling evidence that the current state of affairs is not sustainable, and that the loss of insect biodiversity threatens the very foundation of life on Earth. The consequences of their disappearance are far-reaching and alarming, with implications for everything from food production to ecosystem health.
Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете. Солнце медленно заходит за горизонт, бросая теплое сияние на пейзаж, когда последние лучи света исчезают за холмами. Некогда процветающие империи насекомых, теперь сведенные к простым теням своей прежней славы, изо всех сил пытаются выжить в мире, где доминируют люди. Жужжание пчел и щебетание сверчков уступили место жуткой тишине, прерываемой лишь гулом машин и далеким грохотом трафика. В этом мире крошечные существа борются за само свое существование, и будущее нашей планеты пугающе висит на волоске. Углубляясь в мир насекомых, мы обнаруживаем историю о коллапсе и вымирании, вызванную быстрой эволюцией технологий и человеческой деятельности. Сельскохозяйственная революция, урбанизация и индустриализация - все это способствовало упадку этих крошечных империй, заставляя их бороться за адаптацию и выживание. От навозных жуков саванны до медоносных пчел леса - у каждого вида своя уникальная история борьбы и упадка. Автор представляет убедительные доказательства того, что нынешнее положение дел не является устойчивым, и что потеря биоразнообразия насекомых угрожает самой основе жизни на Земле. Последствия их исчезновения имеют далеко идущие и тревожные последствия для всего, от производства продуктов питания до здоровья экосистемы.
Coucher de soleil et chute des empires minuscules. Pourquoi la mort d'insectes menace-t-elle l'existence de la planète ? soleil se couche lentement au-delà de l'horizon, jetant une lueur chaude sur le paysage lorsque les derniers rayons de lumière disparaissent derrière les collines. s empires d'insectes autrefois prospères, aujourd'hui réduits à de simples ombres de leur gloire antérieure, peinent à survivre dans un monde dominé par l'homme. bourdonnement des abeilles et les grillons ont cédé la place à un silence effrayant, interrompu seulement par le pourrissement des voitures et le bruit lointain du trafic. Dans ce monde, de minuscules êtres se battent pour leur existence même, et l'avenir de notre planète est terriblement accroché à un fil. En nous enfoncant dans le monde des insectes, nous découvrons l'histoire de l'effondrement et de l'extinction causés par l'évolution rapide des technologies et des activités humaines. La révolution agricole, l'urbanisation et l'industrialisation ont tous contribué au déclin de ces petits empires, les obligeant à se battre pour s'adapter et survivre. Des insectes de la savane aux abeilles de la forêt, chaque espèce a sa propre histoire de lutte et de déclin. L'auteur fournit des preuves convaincantes que la situation actuelle n'est pas durable et que la perte de biodiversité des insectes menace la base même de la vie sur Terre. s conséquences de leur disparition sont considérables et inquiétantes pour tout, de la production alimentaire à la santé de l'écosystème.
ocaso y la caída de pequeños imperios. Por qué la muerte de insectos amenaza la existencia de la vida en el planeta. sol se pone lentamente más allá del horizonte, lanzando un cálido resplandor sobre el paisaje cuando los últimos rayos de luz desaparecen detrás de las colinas. otrora prósperos imperios de insectos, ahora reducidos a simples sombras de su gloria anterior, luchan por sobrevivir en un mundo dominado por los humanos. zumbido de abejas y el chirrido de grillos han dado paso a un espeluznante silencio, interrumpido solo por el zumbido de los coches y el lejano rugido del tráfico. En este mundo, diminutos seres luchan por su propia existencia, y el futuro de nuestro planeta pende aterradoramente de un hilo. Profundizando en el mundo de los insectos, descubrimos una historia de colapso y extinción causada por la rápida evolución de la tecnología y la actividad humana. La revolución agrícola, la urbanización y la industrialización contribuyeron al declive de estos pequeños imperios, obligándolos a luchar por la adaptación y la supervivencia. Desde los escarabajos de estiércol de la sabana hasta las abejas de miel del bosque, cada especie tiene su propia historia única de lucha y decadencia. autor presenta pruebas concluyentes de que la situación actual no es sostenible, y que la pérdida de biodiversidad de los insectos amenaza la base misma de la vida en la Tierra. consecuencias de su desaparición tienen consecuencias de largo alcance y alarmantes para todo, desde la producción de alimentos hasta la salud del ecosistema.
Pôr-do-sol e queda de impérios minúsculos. Porque é que a morte de insetos ameaça a vida no planeta? O sol vai lentamente para além do horizonte, lançando uma luz quente sobre a paisagem, quando os últimos raios de luz desaparecem além das colinas. Os impérios outrora prósperos dos insetos, agora reduzidos às sombras da sua antiga fama, estão a tentar sobreviver num mundo dominado pelos humanos. O zumbido das abelhas e o escovamento dos grilos deram lugar a um silêncio assustador, interrompido apenas por uma enxurrada de carros e um estrondo de tráfego. Neste mundo, criaturas minúsculas lutam pela própria existência, e o futuro do nosso planeta está assustadoramente pendurado. Ao nos aprofundarmos no mundo dos insetos, descobrimos uma história de colapso e extinção causada pela rápida evolução da tecnologia e da atividade humana. A revolução agrícola, a urbanização e a industrialização contribuíram para o declínio desses pequenos impérios, fazendo-os lutar pela adaptação e sobrevivência. De bichos de savana a abelhas de floresta - cada espécie tem uma história única de luta e decadência. O autor apresenta provas contundentes de que a situação atual não é sustentável, e que a perda da biodiversidade dos insetos ameaça a própria base da vida na Terra. As consequências de seu desaparecimento têm consequências de longo alcance e preocupantes para tudo, desde a produção de alimentos até a saúde do ecossistema.
Tramonto e caduta di piccoli imperi. Perché la morte degli insetti minaccia la vita sul pianeta. Il sole si affaccia lentamente oltre l'orizzonte, gettando calore sul paesaggio, quando gli ultimi raggi di luce scompaiono dietro le colline. Un tempo, i fiorenti imperi di insetti, ora ridotti alle mere ombre della loro vecchia fama, cercano di sopravvivere in un mondo dominato dall'uomo. Il ronzio delle api e il torpore dei grillini lasciarono il posto a un inquietante silenzio, interrotto solo da una passeggiata di auto e da un lungo affondo di traffico. In questo mondo, le piccole creature lottano per la propria esistenza, e il futuro del nostro pianeta è spaventosamente appeso a un filo. Approfondendo il mondo degli insetti, scopriamo una storia di collasso e di estinzione dovuta alla rapida evoluzione della tecnologia e delle attività umane. La rivoluzione agricola, l'urbanizzazione e l'industrializzazione hanno contribuito al declino di questi piccoli imperi, spingendoli a lottare per l'adattamento e la sopravvivenza. Dagli insetti di merda della savana alle api medifere della foresta, ogni specie ha una storia unica di lotta e declino. L'autore fornisce prove convincenti che la situazione attuale non è sostenibile e che la perdita di biodiversità degli insetti minaccia la base della vita sulla Terra. conseguenze della loro scomparsa hanno effetti di grande portata e preoccupanti su tutto, dalla produzione alimentare alla salute dell'ecosistema.
Untergang und Untergang winziger Imperien. Warum das Insektensterben die Existenz des bens auf dem Planeten bedroht. Die Sonne geht langsam hinter dem Horizont unter und wirft einen warmen Schein auf die Landschaft, während die letzten Lichtstrahlen hinter den Hügeln verschwinden. Einst blühende Insektenimperien, jetzt reduziert auf die bloßen Schatten ihres früheren Ruhms, kämpfen darum, in einer von Menschen dominierten Welt zu überleben. Das Summen der Bienen und das Zwitschern der Grillen sind einer unheimlichen Stille gewichen, unterbrochen nur vom Brummen der Autos und dem fernen Getöse des Verkehrs. In dieser Welt kämpfen winzige Wesen um ihre Existenz und die Zukunft unseres Planeten hängt erschreckend am seidenen Faden. Während wir in die Welt der Insekten eintauchen, entdecken wir eine Geschichte des Zusammenbruchs und des Aussterbens, die durch die rasante Entwicklung von Technologie und menschlicher Aktivität verursacht wurde. Die landwirtschaftliche Revolution, die Urbanisierung und die Industrialisierung haben alle zum Niedergang dieser winzigen Reiche beigetragen und sie gezwungen, um Anpassung und Überleben zu kämpfen. Von den Mistkäfern der Savanne bis zu den Honigbienen des Waldes hat jede Art ihre eigene einzigartige Geschichte von Kampf und Niedergang. Der Autor liefert überzeugende Beweise dafür, dass der aktuelle Stand der Dinge nicht nachhaltig ist und dass der Verlust der Artenvielfalt von Insekten die Grundlage des bens auf der Erde bedroht. Die Folgen ihres Verschwindens haben weitreichende und beunruhigende Folgen für alles von der Nahrungsmittelproduktion bis zur Gesundheit des Ökosystems.
Spadek i upadek małych imperiów. Dlaczego śmierć owadów zagraża istnieniu życia na planecie. Słońce powoli zachodzi nad horyzontem, rzucając ciepły blask nad krajobrazem, gdy za wzgórzami znikają ostatnie promienie światła. Niegdyś rozkwitające imperia owadów, zredukowane do samych cieni dawnej chwały, zmagają się z przetrwaniem w świecie zdominowanym przez ludzi. Brzęczenie pszczół i świerszcze ustąpiły straszliwej ciszy, przerwanej tylko przez szum samochodów i odległy ryk ruchu. Na tym świecie małe stworzenia walczą o swoje istnienie, a przyszłość naszej planety wisi przerażająco w równowadze. Zagłębiając się w świat owadów, odkrywamy historię upadku i wyginięcia spowodowanego szybką ewolucją technologii i aktywności człowieka. Rewolucja rolnicza, urbanizacja i uprzemysłowienie przyczyniły się do upadku tych małych imperiów, pozostawiając je z trudem przystosować i przetrwać. Od chrząszczy sawanny po pszczoły miodne, każdy gatunek ma swoją niepowtarzalną historię walki i upadku. Autor przedstawia przekonujące dowody na to, że obecny stan rzeczy nie jest zrównoważony, a utrata różnorodności biologicznej owadów zagraża samej podstawie życia na Ziemi. Skutki ich zniknięcia mają daleko idące i niepokojące konsekwencje dla wszystkiego, od produkcji żywności po zdrowie ekosystemu.
הירידה והנפילה של אימפריות זעירות. מדוע מוות חרקים מאיים על קיומם של חיים על פני כדור הארץ. השמש שוקעת באיטיות מעבר לאופק, ומטילה זוהר חם על פני הנוף כאשר קרני האור האחרונות נעלמות מאחורי הגבעות. אימפריות חרקים משגשגות, המצומצמות כעת לצללי תהילתן הקודמת, נאבקות לשרוד בעולם הנשלט על ־ ידי בני אדם. זמזום הדבורים וציוץ הצרצרים פינו את דרכם לשקט נורא, נקטע רק על ידי זמזום של מכוניות ואת השאגה הרחוקה של התנועה. בעולם הזה, יצורים זעירים נלחמים על עצם קיומם, ועתיד כוכב הלכת שלנו נמצא באיזון מפחיד. התעמקות בעולם החרקים, אנו מגלים סיפור של התמוטטות והכחדה שנגרם על ידי האבולוציה המהירה של טכנולוגיה ופעילות אנושית. המהפכה החקלאית, העיור והתיעוש תרמו כולם להידרדרותן של אימפריות זעירות אלו, והותירו אותן נאבקות להסתגל ולשרוד. מחיפושיות זבל סוואנה ועד דבורי דבש יער, לכל מין יש סיפור ייחודי משלו של מאבק וירידה. המחבר מציג ראיות משכנעות לכך שמצב העניינים הנוכחי אינו בר קיימא, ושאיבוד המגוון הביולוגי של החרקים מאיים על בסיס החיים על כדור הארץ. ההשפעות של היעלמותם יש השלכות מרחיקות לכת ודואגות לכל דבר מייצור מזון לבריאות המערכת האקולוגית.''
Küçük imparatorlukların çöküşü ve çöküşü. Böcek ölümü neden gezegendeki yaşamın varlığını tehdit ediyor? Güneş yavaşça ufukta batıyor, son ışık ışınları tepelerin arkasında kaybolurken manzaraya sıcak bir parlaklık veriyor. Bir zamanlar gelişen böcek imparatorlukları, şimdi eski ihtişamlarının gölgelerine indirgenmiş, insanların egemen olduğu bir dünyada hayatta kalmak için mücadele ediyor. Arıların uğultusu ve cırcır böceklerinin cıvıltısı, yalnızca arabaların uğultusu ve trafiğin uzaktaki kükremesiyle kesintiye uğrayan korkunç bir sessizliğe yol açtı. Bu dünyada, küçük yaratıklar varlıkları için savaşıyorlar ve gezegenimizin geleceği korkutucu bir şekilde dengede duruyor. Böceklerin dünyasına baktığımızda, teknolojinin ve insan faaliyetinin hızlı evriminin neden olduğu bir çöküş ve yok olma hikayesini keşfediyoruz. Tarım devrimi, kentleşme ve sanayileşme, bu küçük imparatorlukların çöküşüne katkıda bulunmuş ve onları uyum sağlama ve hayatta kalma mücadelesi vermiştir. Savana gübre böceklerinden orman bal arılarına kadar, her türün kendine özgü bir mücadele ve düşüş hikayesi vardır. Yazar, mevcut durumun sürdürülebilir olmadığına ve böcek biyoçeşitliliğinin kaybının Dünya'daki yaşamın temelini tehdit ettiğine dair ikna edici kanıtlar sunuyor. Ortadan kaybolmalarının etkileri, gıda üretiminden ekosistem sağlığına kadar her şey için geniş kapsamlı ve endişe verici etkilere sahiptir.
تدهور وسقوط الإمبراطوريات الصغيرة. لماذا يهدد موت الحشرات وجود الحياة على هذا الكوكب. تغرب الشمس ببطء في الأفق، مما يلقي توهجًا دافئًا فوق المناظر الطبيعية حيث تختفي أشعة الضوء الأخيرة خلف التلال. كانت إمبراطوريات الحشرات المزدهرة ذات يوم، والتي تحولت الآن إلى مجرد ظلال مجدها السابق، تكافح من أجل البقاء في عالم يهيمن عليه البشر. أفسح طنين النحل وزقزقة الصراصير الطريق أمام صمت رهيب، لم يقطعه سوى طنين السيارات وهدير حركة المرور البعيد. في هذا العالم، تكافح المخلوقات الصغيرة من أجل وجودها ذاته، ومستقبل كوكبنا معلق بشكل مخيف في الميزان. بالتعمق في عالم الحشرات، نكتشف قصة انهيار وانقراض ناتج عن التطور السريع للتكنولوجيا والنشاط البشري. ساهمت الثورة الزراعية والتحضر والتصنيع في تدهور هذه الإمبراطوريات الصغيرة، مما جعلها تكافح من أجل التكيف والبقاء. من خنافس روث السافانا إلى نحل عسل الغابات، لكل نوع قصة فريدة من نوعها عن النضال والانحدار. يقدم المؤلف أدلة مقنعة على أن الوضع الحالي غير مستدام، وأن فقدان التنوع البيولوجي للحشرات يهدد أساس الحياة على الأرض. إن آثار اختفائهم لها آثار بعيدة المدى ومقلقة على كل شيء من إنتاج الغذاء إلى صحة النظام البيئي.
작은 제국의 쇠퇴와 하락. 곤충의 죽음이 지구상의 생명의 존재를 위협하는 이유. 언덕 뒤에서 마지막 빛이 사라지면서 태양이 천천히 수평선 위로 올라가 풍경 위로 따뜻한 빛을 발합니다. 번성하는 곤충 제국은 이제 이전의 영광의 그림자로 축소되어 인간이 지배하는 세상에서 생존하기 위해 고군분투하고 있습니다. 꿀벌의 윙윙 거리는 소리와 귀뚜라미의 울부 짖음은 끔찍한 침묵으로 이어졌습니다. 이 세상에서 작은 생물들은 그들의 존재를 위해 싸우고 있으며, 지구의 미래는 균형을 이루고 있습니다. 곤충의 세계로 들어가서, 우리는 기술과 인간 활동의 급속한 진화로 인한 붕괴와 멸종에 관한 이야기를 발견합니다. 농업 혁명, 도시화 및 산업화는 모두이 작은 제국의 쇠퇴에 기여하여 적응하고 생존하기 위해 고군분투했다. 사바나 배설물 딱정벌레에서 숲 꿀벌에 이르기까지 각 종마다 고유 한 투쟁과 쇠퇴 이야기가 있습니다. 저자는 현재의 상황이 지속 가능하지 않으며 곤충 생물 다양성의 상실이 지구상의 생명의 기초를 위협한다는 설득력있는 증거를 제시합니다. 그들의 실종의 영향은 식량 생산에서 생태계 건강에 이르기까지 모든 것에 광범위하고 걱정스러운 영향을 미칩니다.
小さな帝国の衰退と衰退。なぜ昆虫死は地球上の生命の存在を脅かすのか。太陽はゆっくりと地平線の上に沈み、丘の後ろで光の最後の光線が消えるので、風景の上に暖かい輝きを放ちます。かつての栄光の影に薄れた昆虫帝国が繁栄すると、人間が支配する世界で生き残るために奮闘しています。ミツバチの賑わいとコオロギの鳴き声は、車のハムと交通の遠い轟音によってのみ中断され、恐ろしい沈黙に道を譲りました。この世界では、小さな生き物がその存在のために戦っており、私たちの惑星の未来は恐ろしくバランスにぶら下がっています。昆虫の世界を掘り下げ、技術の急速な進化と人間の活動によって引き起こされる崩壊と絶滅の物語を発見します。農業革命、都市化、工業化はすべてこれらの小さな帝国の衰退に寄与し、適応と存続に苦労した。サバンナ・フン・カブトムシから森林ハチミツバチまで、それぞれに独自の闘争と衰退の物語があります。著者は、現在の状況が持続可能ではないこと、そして昆虫の生物多様性の喪失が地球上の生命の基盤そのものを脅かすという説得力のある証拠を提示しています。彼らの失踪の影響は、食糧生産から生態系の健康に至るまで、広範囲にわたり心配されています。
日落和小帝國的淪陷。為什麼昆蟲的死亡威脅著地球上生命的存在。太陽慢慢地落在地平線後面,隨著最後的光線在山後消失,向景觀投擲溫暖的光芒。曾經繁榮的昆蟲帝國,現在淪為昔日榮耀的簡單陰影,正在人類主導的世界中掙紮生存。蜜蜂的嗡嗡聲和鉆頭的鳴叫聲讓位於令人毛骨悚然的沈默,只被汽車的嗡嗡聲和遙遠的交通轟鳴聲打斷。在這個世界上,微小的生物正在為自己的生存而奮鬥,我們星球的未來令人恐懼地懸而未決。通過深入昆蟲世界,我們發現了一個關於技術和人類活動迅速演變造成的崩潰和滅絕的故事。農業革命、城市化和工業化都助長了這些微小帝國的衰落,迫使它們為適應和生存而奮鬥。從稀樹草原的糞便甲蟲到森林的蜜蜂,每個物種都有自己獨特的戰鬥和衰落歷史。作者提供了有力的證據,證明目前的狀況是不可持續的,昆蟲生物多樣性的喪失威脅著地球生命的基礎。它們的滅絕對從糧食生產到生態系統健康的一切都產生了深遠和令人不安的影響。

You may also be interested in:

Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете
Закат и падение крошечных империй. Почему гибель насекомых угрожает существованию жизни на планете
Закат и падение Римской империи
Расцвет и падение. Краткая история 10 великих империй
Почему вы? Как правильно объяснить клиентам, почему они должны выбрать именно вас
Почему E=mc2? И почему это должно нас волновать
Почему трава зелёная и еще 100 детских «почему»
На границе империй
Император двух Империй
Дунай река империй
На границе империй. Том 5
Балканы. Окраины империй
На границе империй. Том 8
Закат в крови
И уйти в закат
Закат в крови
Закат капитализма
Сербский закат
Закат человечества
Закат Птолемеев
Закат Эллурма
На границе империй. Том 7. Часть 4
На границе империй. Том 9. Часть 5
На границе империй. Цикл из 21 книг
На границе империй. Том 7. Часть 3
На границе империй. Том 9. Часть 3
На границе империй. Том 7. Часть 2
На границе империй. Том 9. Часть 5
На границе империй. Том 7. Часть 5
Узурпаторы и самозванцы "степных империй"
Закат Российской Империи
Закат Западного мира
Закат. Цикл из 2 книг
Закат Западного мира
Закат Старого Мира
Закат Карфагена (Сборник)
Древние китайцы в эпоху централизованных империй
Война США в Афганистане. На кладбище империй
Космическая битва империй. От Пенемюнде до Плесецка
Битва двух империй. 1805—1812