BOOKS - Teaching Arabic as a Foreign Language: Origins, Developments and Current Dire...
Teaching Arabic as a Foreign Language: Origins, Developments and Current Directions - Andrea Facchin July 2, 2019 PDF  BOOKS
3 TON

Views
9629

Telegram
 
Teaching Arabic as a Foreign Language: Origins, Developments and Current Directions
Author: Andrea Facchin
Year: July 2, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Teaching Arabic as a Foreign Language Origins, Developments, and Current Directions Introduction The evolution of technology has revolutionized the way we learn and teach foreign languages, including Arabic. The discipline of teaching Arabic as a foreign language (TAFL) has undergone significant transformations over the past six decades, shaping the field into what it is today. This book delves into the origins, developments, and current directions of TAFL within the Arab world and beyond, highlighting the most influential scholars, authors, and works that have contributed to its growth. Origins (1958-1978) The origins of TAFL can be traced back to the 1950s when the need for teaching Arabic to non-native speakers became more pressing due to globalization and the increasing importance of international communication. In the early years, TAFL was primarily focused on developing textbooks, curricula, and teaching methods tailored to the needs of non-native learners. The pioneers of TAFL, such as Dr. Abdullah Al-Khatib and Dr. Mahmoud Al-Batal, laid the foundation for the field by introducing innovative approaches and techniques. Their work emphasized the importance of cultural awareness, linguistic accuracy, and communicative competence.
Преподавание арабского языка как иностранного Происхождение, разработки и текущие направления Введение Эволюция технологий произвела революцию в том, как мы учим и преподаем иностранные языки, включая арабский. Дисциплина преподавания арабского языка как иностранного (TAFL) за последние шесть десятилетий претерпела значительные преобразования, сформировав поле в то, чем оно является сегодня. Эта книга углубляется в происхождение, развитие и текущие направления TAFL в арабском мире и за его пределами, освещая наиболее влиятельных ученых, авторов и работы, которые способствовали его росту. Истоки (1958 - 1978) Истоки TAFL можно проследить до 1950-х годов, когда необходимость обучения арабскому языку лиц, не являющихся носителями языка, стала более насущной из-за глобализации и возрастающей важности международного общения. В первые годы TAFL был в основном сосредоточен на разработке учебников, учебных программ и методов обучения, адаптированных к потребностям учащихся, не являющихся коренными жителями. Пионеры TAFL, такие как д-р Абдулла Аль-Хатиб и д-р Махмуд Аль-Батал, заложили основу для этой области, внедрив инновационные подходы и методы. Их работа подчеркивала важность культурной осведомленности, языковой точности и коммуникативной компетентности.
L'enseignement de l'arabe comme langue d'origine étrangère, les développements et les directions actuelles Introduction L'évolution de la technologie a révolutionné la façon dont nous enseignons et enseignons les langues étrangères, y compris l'arabe. La discipline de l'enseignement de l'arabe en tant que langue étrangère (TAFL) a subi une transformation considérable au cours des six dernières décennies, formant le champ dans ce qu'il est aujourd'hui. Ce livre explore les origines, le développement et les orientations actuelles du TAFL dans le monde arabe et au-delà, mettant en lumière les scientifiques, les auteurs et les travaux les plus influents qui ont contribué à sa croissance. Origines (1958-1978) s origines du TAFL remontent aux années 1950, lorsque la nécessité d'enseigner l'arabe aux non-natifs est devenue plus urgente en raison de la mondialisation et de l'importance croissante de la communication internationale. Au cours des premières années, le TAFL s'est surtout concentré sur l'élaboration de manuels, de programmes et de méthodes pédagogiques adaptés aux besoins des élèves non autochtones. s pionniers du TAFL, tels que Dr Abdullah Al-Khatib et Dr Mahmoud Al-Batal, ont jeté les bases de ce domaine en introduisant des approches et des méthodes innovantes. ur travail a souligné l'importance de la sensibilisation culturelle, de la précision linguistique et de la compétence communicative.
La enseñanza del árabe como lengua extranjera Origen, desarrollo y tendencias actuales Introducción La evolución de la tecnología ha revolucionado la forma en que aprendemos y enseñamos idiomas extranjeros, incluido el árabe. La disciplina de la enseñanza de la lengua árabe como lengua extranjera (TAFL) ha experimentado una transformación significativa en las últimas seis décadas, formando un campo en lo que es hoy en día. Este libro profundiza en el origen, desarrollo y tendencias actuales del TAFL dentro y fuera del mundo árabe, destacando los académicos, autores y trabajos más influyentes que han contribuido a su crecimiento. Orígenes (1958-1978) orígenes de la TAFL pueden remontarse a la década de 1950, cuando la necesidad de enseñar árabe a los no hablantes se hizo más urgente debido a la globalización y a la creciente importancia de la comunicación internacional. En los primeros , el TAFL se centró principalmente en la elaboración de libros de texto, planes de estudio y métodos de enseñanza adaptados a las necesidades de los estudiantes no indígenas. Pioneros del TAFL, como el Dr. Abdullah Al-Khatib y el Dr. Mahmud Al-Batal, sentaron las bases para esta área mediante la introducción de enfoques y métodos innovadores. Su trabajo destacó la importancia de la conciencia cultural, la precisión lingüística y la competencia comunicativa.
O ensino da língua árabe como origem estrangeira, desenvolvimento e orientações atuais A introdução da evolução da tecnologia revolucionou a forma como ensinamos e ensinamos línguas estrangeiras, incluindo árabe. A disciplina de ensino da língua árabe como língua estrangeira (TAFL) nas últimas seis décadas sofreu uma transformação significativa, formando um campo para o que é hoje. Este livro está se aprofundando na origem, desenvolvimento e os rumos atuais da TAFL no mundo árabe e no exterior, cobrindo os cientistas, autores e trabalhos mais influentes que contribuíram para o seu crescimento. As origens (1958-1978) da TAFL podem ser traçadas até os anos 1950, quando a necessidade de aprender árabe a pessoas que não são da língua tornou-se mais urgente devido à globalização e à crescente importância da comunicação internacional. Nos primeiros anos, a TAFL se concentrou principalmente no desenvolvimento de livros didáticos, currículos e métodos de aprendizagem adaptados às necessidades dos alunos não indígenas. Os pioneiros da TAFL, como Dr. Abdullah Al-Khatib e Dr. Mahmoud Al-Batal, estabeleceram as bases para esta área, introduzindo abordagens e métodos inovadores. Seu trabalho enfatizou a importância da conscientização cultural, da precisão linguística e da competência comunicativa.
Insegnare l'arabo come origine straniera, sviluppo e orientamenti in corso L'introduzione dell'evoluzione della tecnologia ha rivoluzionato il modo in cui insegniamo e insegniamo le lingue straniere, compreso l'arabo. La disciplina dell'insegnamento dell'arabo come lingua straniera (TAFL) negli ultimi sei decenni ha subito una significativa trasformazione, formando il campo in ciò che è oggi. Questo libro approfondisce le origini, lo sviluppo e le attuali direzioni di TAFL nel mondo arabo e oltre, mettendo in luce i più influenti scienziati, autori e lavori che hanno contribuito alla sua crescita. origini del TAFL possono essere seguite fino agli annì 50, quando la necessità di insegnare l'arabo a persone non linguistiche è diventata più urgente a causa della globalizzazione e dell'importanza crescente della comunicazione internazionale. Nei primi anni, la TAFL si è concentrata principalmente sullo sviluppo di libri di testo, programmi di studio e metodi di apprendimento adattati alle esigenze degli studenti non nativi. I pionieri della TAFL, come il dottor Abdullah Al-Khatib e il dottor Mahmoud Al-Batal, hanno gettato le basi per questo campo, introducendo approcci e metodi innovativi. Il loro lavoro ha sottolineato l'importanza della consapevolezza culturale, della precisione linguistica e della competenza comunicativa.
Arabisch als Fremdsprache unterrichten Hintergründe, Entwicklungen und aktuelle Richtungen Einführung Die Entwicklung der Technologie hat die Art und Weise, wie wir Fremdsprachen, einschließlich Arabisch, unterrichten, revolutioniert. Die Disziplin des Unterrichts von Arabisch als Fremdsprache (TAFL) hat in den letzten sechs Jahrzehnten erhebliche Veränderungen erfahren und das Feld zu dem geformt, was es heute ist. Dieses Buch befasst sich mit den Ursprüngen, der Entwicklung und den aktuellen Richtungen der TAFL in der arabischen Welt und darüber hinaus und beleuchtet die einflussreichsten Wissenschaftler, Autoren und Arbeiten, die zu ihrem Wachstum beigetragen haben. Ursprünge (1958-1978) Die Ursprünge der TAFL lassen sich bis in die 1950er Jahre zurückverfolgen, als die Notwendigkeit, Nicht-Muttersprachlern Arabisch beizubringen, aufgrund der Globalisierung und der zunehmenden Bedeutung der internationalen Kommunikation immer dringender wurde. In den ersten Jahren konzentrierte sich die TAFL hauptsächlich auf die Entwicklung von hrbüchern, hrplänen und hrmethoden, die auf die Bedürfnisse von nicht-indigenen Schülern zugeschnitten waren. TAFL-Pioniere wie Dr. Abdullah Al-Khatib und Dr. Mahmoud Al-Batal haben mit innovativen Ansätzen und Methoden den Grundstein für diesen Bereich gelegt. Ihre Arbeit betonte die Bedeutung von kulturellem Bewusstsein, sprachlicher Genauigkeit und kommunikativer Kompetenz.
Nauczanie języka arabskiego jako języka obcego Początki, Rozwój i aktualne kierunki Wprowadzenie Ewolucja technologii zrewolucjonizowała sposób nauczania i nauczania języków obcych, w tym arabskiego. Dyscyplina nauczania języka arabskiego jako języka obcego (TAFL) uległa znaczącej transformacji w ciągu ostatnich sześciu dziesięcioleci, kształtując pole w to, co jest dzisiaj. Książka ta zagłębia się w początki, rozwój i aktualne kierunki TAFL w świecie arabskim i poza nim, podkreślając najbardziej wpływowych uczonych, autorów i dzieł, które przyczyniły się do jego wzrostu. Początki (1958-1978) Pochodzenie TAFL można prześledzić w latach pięćdziesiątych XX wieku, kiedy potrzeba nauczania języka arabskiego dla osób nierodzimych stała się pilniejsza ze względu na globalizację i rosnące znaczenie komunikacji międzynarodowej. W pierwszych latach TAFL koncentrowała się przede wszystkim na opracowywaniu podręczników, programów nauczania i metod nauczania dostosowanych do potrzeb uczniów spoza kraju. Pionierzy TAFL, tacy jak dr Abdullah Al-Khatib i dr Mahmoud Al-Batal, stworzyli fundament dla tej dziedziny, wprowadzając innowacyjne podejścia i metody. Ich praca podkreślała znaczenie świadomości kulturowej, dokładności językowej i kompetencji komunikacyjnych.
ללמד ערבית כמקור לשפות זרות, התפתחויות וכיוונים עכשוויים מבוא האבולוציה של הטכנולוגיה חוללה מהפכה בדרך שבה אנו מלמדים ומלמדים שפות זרות, כולל ערבית. הדיסציפלינה של לימוד השפה הערבית כשפה זרה (TAFL) עברה שינוי משמעותי במהלך ששת העשורים האחרונים, ובכך הפכה את התחום למה שהוא היום. הספר מתעמק במקורותיו, בהתפתחותו ובהכוונותיו העכשוויות של ארגון TFL בעולם הערבי ומעבר לו, ומדגיש את הלמדנים, הסופרים והעבודות המשפיעים ביותר שתרמו לצמיחתו. ניתן להתחקות אחר מקורותיה של TAFL עד שנות ה-50 של המאה ה-20, כאשר הצורך ללמד ערבית לדוברים שאינם ילידים הפך דחוף יותר בשל הגלובליזציה והחשיבות הגוברת של תקשורת בינלאומית. בשנים הראשונות, TAFL התמקדה בעיקר בפיתוח ספרי לימוד, שיעורי לימוד ושיטות הוראה המותאמות לצרכים של תלמידים שאינם ילידים. חלוצי TAFL, כמו ד ”ר עבדאללה אל-ח 'טיב וד” ר מחמוד אל-בטל, הניחו את היסודות לתחום זה על ידי הצגת גישות ושיטות חדשניות. עבודתם הדגישה את החשיבות של מודעות תרבותית, דיוק לשוני ויכולת תקשורתית.''
Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretimi Kökenleri, Gelişmeleri ve Güncel Yönler Giriş Teknolojinin evrimi, Arapça da dahil olmak üzere yabancı dilleri öğretme ve öğretme biçimimizde devrim yarattı. Arapçayı yabancı dil olarak öğretme disiplini (TAFL), son altı yılda önemli bir dönüşüm geçirmiş ve alanı bugünkü haline getirmiştir. Bu kitap, Arap dünyasındaki ve ötesindeki TAFL'nin kökenlerini, gelişimini ve mevcut yönlerini inceleyerek, büyümesine katkıda bulunan en etkili akademisyenleri, yazarları ve eserleri vurgulamaktadır. Kökenler (1958-1978) TAFL'nin kökenleri, küreselleşme ve uluslararası iletişimin artan önemi nedeniyle anadili olmayanlara Arapça öğretme ihtiyacının daha acil hale geldiği 1950'lere kadar izlenebilir. İlk yıllarda, TAFL öncelikle Yerli olmayan öğrencilerin ihtiyaçlarına göre uyarlanmış ders kitapları, müfredat ve öğretim yöntemleri geliştirmeye odaklanmıştır. Dr. Abdullah Al-Khatib ve Dr. Mahmoud Al-Batal gibi TAFL öncüleri, yenilikçi yaklaşım ve yöntemleri tanıtarak bu alanın temelini attılar. Çalışmaları kültürel farkındalığın, dilsel doğruluğun ve iletişimsel yeterliliğin önemini vurguladı.
تدريس اللغة العربية كلغة أجنبية أصول، التطورات والاتجاهات الحالية مقدمة أحدث تطور التكنولوجيا ثورة في الطريقة التي نعلم بها اللغات الأجنبية ونعلمها، بما في ذلك اللغة العربية. خضع تخصص تعليم اللغة العربية كلغة أجنبية (TAFL) لتحول كبير على مدى العقود الستة الماضية، مما شكل المجال إلى ما هو عليه اليوم. يتعمق هذا الكتاب في أصول وتطور والاتجاهات الحالية لـ TAFL في العالم العربي وخارجه، ويسلط الضوء على العلماء والمؤلفين والأعمال الأكثر تأثيرًا التي ساهمت في نموه. الأصول (1958-1978) يمكن إرجاع أصول TAFL إلى الخمسينيات، عندما أصبحت الحاجة إلى تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها أكثر إلحاحًا بسبب العولمة والأهمية المتزايدة للاتصال الدولي. في السنوات الأولى، ركز TAFL بشكل أساسي على تطوير الكتب المدرسية والمناهج وطرق التدريس المصممة لتلبية احتياجات الطلاب غير الأصليين. وضع رواد TAFL، مثل الدكتور عبد الله الخطيب والدكتور محمود البطل، الأساس لهذا المجال من خلال إدخال مناهج وأساليب مبتكرة. وأكد عملهم على أهمية الوعي الثقافي والدقة اللغوية والكفاءة التواصلية.
외국어 기원, 개발 및 현재 방향 소개로 아랍어 교육 기술의 발전은 아랍어를 포함한 외국어를 가르치고 가르치는 방식에 혁명을 일으켰습니다. 아랍어를 외국어로 가르치는 훈련 (TAFL) 은 지난 60 년 동안 중요한 변화를 겪어 오늘날의 분야로 발전해 왔습니다. 이 책은 아랍 세계와 그 이후의 TAFL의 기원, 개발 및 현재 방향을 탐구하여 성장에 기여한 가장 영향력있는 학자, 작가 및 작품을 강조합니다. 기원 (1958-1978) TAFL의 기원은 세계화와 국제 커뮤니케이션의 중요성이 높아짐에 따라 비 원어민에게 아랍어를 가르 칠 필요성이 더욱 시급 해지면서 1950 년대로 거슬러 올라갑니다. 초기에 TAFL은 주로 비 원주민 학생들의 요구에 맞는 교과서, 커리큘럼 및 교육 방법을 개발하는 데 중점을 두었습니다. Abdullah Al-Khatib 박사 및 Mahmoud Al-Batal 박사와 같은 TAFL의 개척자들은 혁신적인 접근 방식과 방법을 도입하여이 분야의 토대를 마련했습니다. 그들의 연구는 문화적 인식, 언어 적 정확성 및 의사 소통 능력의 중요성을 강조했습니다.
外国語の起源、発展、現在の方向性としてアラビア語を教える技術の進化は、私たちがアラビア語を含む外国語を教える方法に革命をもたらしました。アラビア語を外国語(TAFL)として教えることの規律は、過去60間で大きな変革を遂げ、今日の分野に転換しました。この本は、アラブ世界とその先にあるTAFLの起源、発展、現在の方向性を詳しく調べ、その成長に貢献した最も影響力のある学者、著者、作品を紹介しています。起源(1958-1978) TAFLの起源は1950代にまで遡ることができます。初期には、TAFLは、主にネイティブ以外の学生のニーズに合わせた教科書、カリキュラム、および教育方法の開発に焦点を当てていました。Abdullah Al-Khatib博士やMahmoud Al-Batal博士などのTAFLの先駆者たちは、革新的なアプローチと方法を導入してこの分野の基礎を築きました。彼らの仕事は、文化的認識、言語的正確さ、コミュニケーション能力の重要性を強調した。
阿拉伯語作為外語起源、發展和當前方向的教學技術的發展徹底改變了我們教學和教授外語包括阿拉伯語的方式。過去六十來,阿拉伯語作為外語(TAFL)的教學學科發生了重大變化,形成了當今的領域。這本書深入探討了TAFL在阿拉伯世界及其他地區的起源,發展和當前方向,涵蓋了促進其發展的最有影響力的學者,作家和著作。起源(1958至1978)TAFL的起源可以追溯到1950代,當時由於全球化和國際交流的重要性日益提高,非母語人士學習阿拉伯語的需求變得更加緊迫。在早期,TAFL主要專註於開發適合非土著學生需求的教科書,課程和教學方法。TAFL的先驅,例如Abdullah Al-Khatib博士和Mahmoud Al-Batal博士,通過引入創新方法和方法為該領域奠定了基礎。他們的工作強調了文化意識,語言準確性和溝通能力的重要性。

You may also be interested in:

The Reader in al-Jahiz: The Epistolary Rhetoric of an Arabic Prose Master (Edinburgh Studies in Classical Arabic Literature)
Recognition in the Arabic Narrative Tradition: Discovery, Deliverance and Delusion (Edinburgh Studies in Classical Arabic Literature)
Guides to the Eucharist in Medieval Egypt: Three Arabic Commentaries on the Coptic Liturgy (Christian Arabic Texts in Translation)
Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (Jews of Russia and Eastern Europe and Their Legacy Book 1)
The Arabic Encyclopedia (Vol 8) (Arabic and English Edition)
Arabic-Type Books Printed in Wallachia, Istanbul, and Beyond: First Volume of Collected Works of the TYPARABIC Project (Early Arabic Printing in the East, 2)
University Partnerships With the Corporate Sector: Faculty Experiences With For-Profit Matriculation Pathway Programs (Innovation and Leadership in English Language Teaching, 7)
A Multi-locus Analysis of Arabic Negation: Micro-variation in Southern Levantine, Gulf and Standard Arabic (Edinburgh Studies in Theoretical Linguistics)
Learning English and Chinese as Foreign Languages: Sociocultural and Comparative Perspectives (New Perspectives on Language and Education, 74)
Teaching English for Specific Purposes (English Language Teacher Development)
Person to Person Peacebuilding, Intercultural Communication and English Language Teaching
On the Case in the English Language Arts Classroom: Situations for the Teaching of English
An Intercultural Approach to English Language Teaching (Languages for Intercultural Communication and Education Book 36)
Espanol academico como LE L2 (Routledge Advances in Spanish Language Teaching) (Spanish Edition)
Early Professional Development in EFL Teaching: Perspectives and Experiences from Japan (New Perspectives on Language and Education Book 68)
Challenging Learning Through Dialogue: Strategies to Engage Your Students and Develop Their Language of Learning (Corwin Teaching Essentials)
Academic Writing in a Second or Foreign Language: Issues and Challenges Facing ESL Efl Academic Writers in Higher Education Contexts
Teaching English Through English A Course in Classroom Language and Techniques
Revelation 1-3 in Christian Arabic Commentary: John|s First Vision and the Letters to the Seven Churches (Christian Arabic Texts in Translation)
Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, aims and visions. Papers from the Second Language International Conference Elsinore, 1993 (Benjamins Translation Library)
The Modern Arabic Bible: Translation, Dissemination and Literary Impact (Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature)
Arabic Type-Making in the Machine Age: The Influence of Technology on the Form of Arabic Type, 1908-1993
Writing Beirut: Mappings of the City in the Modern Arabic Novel (Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature)
The Cambridge History of Arabic Literature. Vol. VI Arabic Literature in the Post-Classical Period
Contested Coexistence: Insights on Arabic Christianity from Theology to Migration Proceedings from the Summer School Arabic Christianity: History, … Orientforschungen, I. Reihe: Syriaca, 59)
Variance in Arabic Manuscripts: Arabic Didactic Poems from the Eleventh to the Seventeenth Centuries - Analysis of Textual Variance and Its Control in … (Studies in Manuscript Cultures, 5)
English in Medical Education: An Intercultural Approach to Teaching Language and Values (Languages for Intercultural Communication and Education Book 24)
The New Art and Science of Teaching Writing (Research-Based Instructional Strategies for Teaching and Assessing Writing Skills) (The New Art and Science of Teaching Book Series)
Teaching Scottish Literature: Curriculum and Classroom Applications (Scottish Language and Literature Volume 3)
Foreign Invaders The Douglas Invader in Foreign Military and US Clandestine Service
Hitler’s Foreign Divisions Foreign Volunteers in the Waffen-SS 1940-1945
Academic Language in Diverse Classrooms: English Language Arts, Grades 3-5: Promoting Content and Language Learning
The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 84)
The Politics of American Foreign Policy: How Ideology Divides Liberals and Conservatives over Foreign Affairs
Working with Language: A Multidisciplinary Consideration of Language Use in Work Contexts (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 52)
Online Communication in a Second Language: Social Interaction, Language Use, and Learning Japanese (Second Language Acquisition, 66)
Nature of Rules, Regularities and Units in Language: A Network Model of the Language System and of Language Use
Foreign Aid Reform (Foreign Policy of the United States)
Teaching Reading: Strategies and Resources for Grades K-6 (Solving Problems in the Teaching of Literacy)
Education and Childcare T Level: Assisting Teaching: Updated for first teaching from September 2022