
BOOKS - HUMANITIES - Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английс...

Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций
Author: Ларина Т.В.
Year: 2009
Format: PDF
File size: 29 MB
Language: издательство и славянских культур; рукописные памятники древней руси

Year: 2009
Format: PDF
File size: 29 MB
Language: издательство и славянских культур; рукописные памятники древней руси

The book is aimed at revealing the specifics of the national-cultural characteristics of the communicative behavior of representatives of English and Russian linguistic cultures, their features, and ways of communication. The purpose of the book is to provide an understanding of the importance of mastering the technology of communication, which will allow us to build a more harmonious society. The book is intended for students, teachers, scientists, and anyone who wants to learn about the importance of communication in our modern world. The book 'Категория вежливости и стиль коммуникации' by Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций is a thought-provoking exploration of the intricacies of intercultural communication and its significance in today's globalized world.
Книга направлена на выявление специфики национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской языковых культур, их особенностей, способов коммуникации. Цель книги - дать понимание важности освоения технологии коммуникации, что позволит построить более гармоничное общество. Книга предназначена для студентов, преподавателей, ученых и всех, кто хочет узнать о важности общения в нашем современном мире. Книга 'Категория вежливости и стиль коммуникации'Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций является заставляющим думать исследованием запутанности межкультурной коммуникации и ее значения в сегодняшнем глобализированном мире.
livre vise à identifier les spécificités des caractéristiques nationales et culturelles du comportement de communication des membres des cultures anglophone et russe, leurs caractéristiques, leurs modes de communication. L'objectif du livre est de faire comprendre l'importance de la technologie de communication, ce qui permettra de construire une société plus harmonieuse. livre est conçu pour les étudiants, les enseignants, les scientifiques et tous ceux qui veulent découvrir l'importance de la communication dans notre monde d'aujourd'hui. livre « Catégorie de courtoisie et style de communication » La juxtaposition des traditions linguistiques anglaises et russes est une étude de l'enchevêtrement de la communication interculturelle et de son importance dans le monde mondialisé d'aujourd'hui.
libro pretende identificar las particularidades de las características nacionales y culturales del comportamiento comunicativo de los representantes de las culturas del idioma inglés y ruso, sus características y formas de comunicación. objetivo del libro es dar a conocer la importancia de dominar la tecnología de la comunicación, lo que permitirá construir una sociedad más armoniosa. libro está dirigido a estudiantes, profesores, académicos y cualquier persona que quiera aprender sobre la importancia de la comunicación en nuestro mundo actual. libro 'La categoría de cortesía y el estilo de comunicación'La yuxtaposición de las tradiciones lingüísticas inglesas y rusas es una investigación que hace pensar en el enredo de la comunicación intercultural y su significado en el mundo globalizado actual.
O livro tem o objetivo de identificar as características das características nacionais e culturais do comportamento comunicativo das culturas de língua inglesa e russa, suas características, suas formas de comunicação. O objetivo do livro é compreender a importância do aprendizado da tecnologia de comunicação, permitindo uma sociedade mais harmoniosa. O livro é destinado a estudantes, professores, cientistas e todos os que querem aprender sobre a importância da comunicação no nosso mundo contemporâneo. O livro «Categoria de cortesia e estilo de comunicação» A comparação entre as tradições linguoculturais inglesas e russas é uma pesquisa sobre a confusão da comunicação intercultural e seu significado no mundo globalizado de hoje.
Il libro ha lo scopo di individuare le caratteristiche specifiche delle caratteristiche nazionali e culturali del comportamento comunicativo delle culture della lingua inglese e russa, le loro caratteristiche, le loro modalità di comunicazione. Lo scopo del libro è quello di comprendere l'importanza di imparare la tecnologia della comunicazione, in modo da costruire una società più armoniosa. Il libro è rivolto a studenti, insegnanti, scienziati e tutti coloro che vogliono conoscere l'importanza della comunicazione nel nostro mondo moderno. «Categoria di cortesia e stile di comunicazione» La comparazione tra tradizioni lingvoculturali inglesi e russe è un'indagine che fa pensare alla confusione della comunicazione interculturale e al suo significato nel mondo globalizzato di oggi.
Das Buch zielt darauf ab, die Besonderheiten der national-kulturellen Merkmale des Kommunikationsverhaltens von Vertretern der englischen und russischen Sprachkultur, ihre Merkmale und Kommunikationsmethoden zu identifizieren. Ziel des Buches ist es, ein Verständnis für die Bedeutung der Beherrschung der Kommunikationstechnologie zu vermitteln, die den Aufbau einer harmonischeren Gesellschaft ermöglicht. Das Buch richtet sich an Studenten, hrer, Wissenschaftler und alle, die die Bedeutung der Kommunikation in unserer modernen Welt kennenlernen möchten. Das Buch „Kategorie der Höflichkeit und Kommunikationsstil“ Die Gegenüberstellung englischer und russischer sprachkultureller Traditionen ist eine nachdenkliche Auseinandersetzung mit der Verstrickung interkultureller Kommunikation und ihrer Bedeutung in der heutigen globalisierten Welt.
Książka ma na celu określenie specyfiki narodowo-kulturowych cech komunikatywnego zachowania przedstawicieli angielskich i rosyjskich kultur językowych, ich cech, metod komunikacji. Celem książki jest zrozumienie znaczenia opanowania technologii komunikacyjnej, która zbuduje bardziej harmonijne społeczeństwo. Książka skierowana jest do studentów, pedagogów, naukowców i każdego, kto chce poznać znaczenie komunikacji w naszym współczesnym świecie. Książka „Kategoria grzeczności i styl komunikacji” Zestawienie angielskich i rosyjskich tradycji językowych i kulturowych jest prowokującym do myślenia badaniem zawiłości komunikacji międzykulturowej i jej znaczenia w dzisiejszym zglobalizowanym świecie.
הספר מכוון לזיהוי הפרטים של המאפיינים הלאומיים-תרבותיים של ההתנהגות התקשורתית של נציגי תרבויות השפה האנגלית והרוסית, המאפיינים שלהם, שיטות התקשורת. מטרת הספר היא לספק הבנה של החשיבות של שליטה בטכנולוגיית תקשורת, שתבנה חברה הרמונית יותר. הספר מכוון לתלמידים, מחנכים, אקדמאים וכל מי שרוצה ללמוד על חשיבות התקשורת בעולמנו המודרני. הספר ”קטגורית הנימוס וסגנון התקשורת” A juxtension of English and Russian Linguistic and Cultural Orginies הוא מחקר מעורר מחשבה על המורכבות של תקשורת בין-תרבותית ומשמעותה בעולם הגלובלי של ימינו.''
Kitap, İngiliz ve Rus dil kültürlerinin temsilcilerinin iletişimsel davranışlarının ulusal-kültürel özelliklerinin özelliklerini, özelliklerini ve iletişim yöntemlerini tanımlamayı amaçlamaktadır. Kitabın amacı, daha uyumlu bir toplum inşa edecek olan iletişim teknolojisine hakim olmanın öneminin anlaşılmasını sağlamaktır. Kitap öğrencilere, eğitimcilere, akademisyenlere ve modern dünyamızda iletişimin önemi hakkında bilgi edinmek isteyen herkese yöneliktir. İngilizce ve Rus dilsel ve kültürel geleneklerinin yan yana gelmesi, kültürlerarası iletişimin inceliklerini ve günümüzün küreselleşmiş dünyasında anlamını düşündüren bir çalışmadır.
يهدف الكتاب إلى تحديد خصائص الخصائص الوطنية والثقافية للسلوك التواصلي لممثلي ثقافتي اللغة الإنجليزية والروسية، وسماتهما، وأساليب الاتصال. الغرض من الكتاب هو توفير فهم لأهمية إتقان تكنولوجيا الاتصالات، والتي ستبني مجتمعًا أكثر انسجامًا. يستهدف الكتاب الطلاب والمعلمين والأكاديميين وأي شخص يريد التعرف على أهمية التواصل في عالمنا الحديث. يعد كتاب «فئة الأدب وأسلوب الاتصال» تجاور التقاليد اللغوية والثقافية الإنجليزية والروسية دراسة مثيرة للتفكير حول تعقيدات التواصل بين الثقافات ومعناها في عالم اليوم المعولم.
이 책은 영어와 러시아어 문화 대표자들의 의사 소통 행동, 그 특징, 의사 소통 방법에 대한 국가 문화적 특성의 세부 사항을 식별하는 것을 목표로합니다. 이 책의 목적은보다 조화로운 사회를 구축 할 커뮤니케이션 기술의 마스터 링의 중요성을 이해하는 것입니다. 이 책은 학생, 교육자, 학자 및 현대 세계에서 의사 소통의 중요성에 대해 배우고 자하는 사람을 대상으로합니다. 'Politeness Categary and Communication Style'영어와 러시아 언어 및 문화 전통의 병치는 오늘날의 세계화 된 세계에서 문화 간 의사 소통의 복잡성과 그 의미에 대한 생각을 불러 일으키는 연구입니다.
本は、英語とロシアの言語文化の代表者のコミュニケーション行動の国家文化的特性の詳細を識別することを目的としています、その特徴、コミュニケーションの方法。この本の目的は、より調和のとれた社会を構築するコミュニケーション技術を習得することの重要性を理解することです。この本は、学生、教育者、学者、そして現代世界におけるコミュニケーションの重要性について学びたい人を対象としています。著書「Politeness Category and Communication Style」英語とロシアの言語と文化の伝統の並置は、今日のグローバル化された世界における異文化間コミュニケーションの複雑さとその意味についての思考刺激的な研究である。
該書旨在確定英語和俄語文化代表交流行為的民族文化特征及其特征以及交流方式。本書的目的是了解掌握通信技術的重要性,這將有助於建立一個更加和諧的社會。該書面向學生,老師,學者和任何希望了解交流在我們現代世界中的重要性的人。英語和俄語語言文化傳統的並置,是對跨文化交流的糾纏及其在當今全球化世界中的意義的思考。
