BOOKS - Parigi lato ferrovia (Italian Edition)
Parigi lato ferrovia (Italian Edition) - Alessandro Perissinotto June 6, 2018 PDF  BOOKS
Stars49 Stars 3 TON

Views
82312

Telegram
 
Parigi lato ferrovia (Italian Edition)
Author: Alessandro Perissinotto
Year: June 6, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1000 KB
Language: Italian



Pay with Telegram STARS
Parigi, the City of Lights, is known for its iconic landmarks like the Eiffel Tower, the Louvre, and Notre-Dame, but there's more to this city than meets the eye. In fact, there are two sides to every city, and Paris is no exception. On one side, you have the official, presentable side that tourists flock to see, and on the other, a hidden, unexplored side that only the locals know about. This book takes readers on a journey through the lesser-known side of Paris, exploring the abandoned train lines and forgotten stations of the metro. As a passenger on the local trains, you may have noticed that there are two sides to every city: the side that is presented to the world, and the side that is hidden from view. The "lato strada" (street side) is the face that the city presents to the world, with its famous landmarks and bustling streets, while the "lato ferrovia" (railway side) is the unseen, unexplored side that only the locals know about. In Paris, these two sides are like two different worlds, and it's easy to get lost in the familiarity of the tourist traps. But to truly experience the city, you need to venture beyond the well-trodden paths and explore the unknown.
Париджи, Город огней, известен своими знаковыми достопримечательностями, такими как Эйфелева башня, Лувр и Нотр-Дам, но в этом городе есть больше, чем кажется на первый взгляд. На самом деле в каждом городе есть две стороны, и Париж не исключение. С одной стороны у вас официальная, презентабельная сторона, на которую стекаются туристы, чтобы посмотреть, а с другой - скрытая, неизученная сторона, о которой знают только местные жители. Эта книга переносит читателей в путешествие по менее известной стороне Парижа, исследуя заброшенные железнодорожные линии и забытые станции метро. Как пассажир в местных поездах, вы, возможно, заметили, что в каждом городе есть две стороны: сторона, которая представлена миру, и сторона, которая скрыта от глаз. «Лато страда» (уличная сторона) - это лицо, которое город представляет миру, с его знаменитыми достопримечательностями и шумными улицами, в то время как «лато ферровия» (железнодорожная сторона) - это невиданная, неизученная сторона, о которой знают только местные жители. В Париже эти две стороны похожи на два разных мира, и в фамильярности туристических ловушек легко заблудиться. Но чтобы по-настоящему прочувствовать город, нужно отважиться за пределы протоптанных тропинок и исследовать неизведанное.
Pariji, Ville des Lumières, est connue pour ses attractions emblématiques telles que la Tour Eiffel, le Louvre et Notre-Dame, mais il y en a plus qu'il n'y paraît à première vue dans cette ville. En fait, chaque ville a deux côtés, et Paris n'est pas une exception. D'un côté, vous avez un côté officiel, présentable, sur lequel les touristes affluent pour regarder, et de l'autre, un côté caché, inexploré, dont seuls les habitants savent. Ce livre emmène les lecteurs dans un voyage à travers un côté moins connu de Paris, explorant les lignes de chemin de fer abandonnées et les stations de métro oubliées. En tant que passager dans les trains locaux, vous avez peut-être remarqué qu'il y a deux côtés dans chaque ville : un côté qui est représenté au monde et un côté qui est caché aux yeux. « lato strada » (côté rue) est le visage que la ville représente au monde, avec ses célèbres attractions et ses rues bruyantes, tandis que le « lato fermia » (côté chemin de fer) est un côté invisible et inexploré dont seuls les habitants savent qu'il s'agit. À Paris, ces deux côtés ressemblent à deux mondes différents, et il est facile de se perdre dans la famille des pièges touristiques. Mais pour vraiment sentir la ville, il faut aller au-delà des sentiers et explorer l'inconnu.
Paridges, Ciudad de las Luces, es conocida por sus icónicos atractivos como la Torre Eiffel, el Louvre y Notre Dame, pero en esta ciudad hay más de lo que parece a simple vista. De hecho, hay dos lados en cada ciudad y París no es la excepción. Por un lado tiene el lado oficial, presentable, al que acuden los turistas a mirar, y por otro lado el lado oculto, inexplorado, del que sólo conocen los lugareños. Este libro traslada a los lectores a un viaje por el lado menos conocido de París, explorando líneas ferroviarias abandonadas y estaciones de metro olvidadas. Como pasajero en los trenes locales, usted puede haber notado que hay dos lados en cada ciudad: el lado que se presenta al mundo y el lado que se oculta a los ojos. «Lato Strada» (lado de la calle) es el rostro que la ciudad representa al mundo, con sus famosas atracciones y ruidosas calles, mientras que el «Lato Ferrovia» (lado del ferrocarril) es un lado invisible, inexplorado, del que sólo conocen los lugareños. En París estos dos lados son como dos mundos diferentes, y en la familaridad de las trampas turísticas es fácil perderse. Pero para experimentar realmente la ciudad, hay que aventurarse más allá de los senderos prototípicos y explorar lo inexplorado.
Parigi, die Stadt der Lichter, ist bekannt für ihre ikonischen Sehenswürdigkeiten wie den Eiffelturm, den Louvre und Notre Dame, aber diese Stadt hat mehr, als es auf den ersten Blick scheint. Tatsächlich hat jede Stadt zwei Seiten, und Paris ist keine Ausnahme. Auf der einen Seite haben e eine offizielle, vorzeigbare Seite, zu der Touristen strömen, um zu sehen, und auf der anderen Seite eine versteckte, unerforschte Seite, die nur die Einheimischen kennen. Dieses Buch nimmt die ser mit auf eine Reise durch die weniger bekannte Seite von Paris und erkundet verlassene Bahnlinien und vergessene U-Bahn-Stationen. Als Fahrgast in Nahverkehrszügen haben e vielleicht bemerkt, dass jede Stadt zwei Seiten hat: eine Seite, die der Welt präsentiert wird, und eine Seite, die vor den Augen verborgen ist. Die „Lato Strada“ (Straßenseite) ist das Gesicht, das die Stadt der Welt mit ihren berühmten Sehenswürdigkeiten und belebten Straßen präsentiert, während die „Lato Ferrovia“ (Eisenbahnseite) eine beispiellose, unerforschte Seite ist, die nur die Einheimischen kennen. In Paris sind diese beiden Seiten wie zwei verschiedene Welten, und es ist leicht, sich in der Vertrautheit der Touristenfallen zu verlieren. Aber um die Stadt wirklich zu erleben, müssen e sich jenseits der ausgetretenen Pfade wagen und das Unbekannte erkunden.
''
Parigi, Işıklar Şehri, Eyfel Kulesi, Louvre ve Notre Dame gibi ikonik simge yapılarıyla bilinir, ancak bu şehir göründüğünden daha fazlasına sahiptir. Aslında her şehrin iki tarafı vardır ve Paris bir istisna değildir. Bir yandan, turistlerin bakmak için akın ettiği resmi, prezentabl bir yanınız var, diğer yandan, sadece yerel sakinlerin bildiği gizli, keşfedilmemiş bir yanınız var. Bu kitap, okuyucuları Paris'in daha az bilinen tarafında, terk edilmiş demiryolu hatlarını ve unutulmuş metro istasyonlarını keşfederek bir yolculuğa çıkarıyor. Yerel trenlerde bir yolcu olarak, her şehrin iki tarafı olduğunu fark etmiş olabilirsiniz: dünyaya sunulan taraf ve görünümden gizlenen taraf. "Lato strada" (sokak tarafı), ünlü manzaraları ve hareketli caddeleri ile şehrin dünyaya sunduğu yüzken, "lato ferrovia" (demiryolu tarafı) sadece yerlilerin bildiği görünmeyen, keşfedilmemiş bir taraftır. Paris'te, iki taraf iki farklı dünya gibidir ve turist tuzaklarının aşinalığında kaybolmak kolaydır. Ancak şehri gerçekten hissetmek için, eski yolların ötesine geçmeye ve bilinmeyeni keşfetmeye cesaret etmeniz gerekir.
باريجي، تشتهر مدينة الأنوار بمعالمها الشهيرة مثل برج إيفل ومتحف اللوفر ونوتردام، لكن هذه المدينة بها أكثر مما تراه العين. هناك في الواقع جانبان لكل مدينة، وباريس ليست استثناء. من ناحية، لديك جانب رسمي جميل يتدفق عليه السياح للنظر، ومن ناحية أخرى، جانب مخفي غير مستكشف، لا يعرفه سوى السكان المحليون. يأخذ هذا الكتاب القراء في رحلة عبر الجانب الأقل شهرة من باريس، ويستكشف خطوط السكك الحديدية المهجورة ومحطات المترو المنسية. بصفتك راكبًا في القطارات المحلية، ربما لاحظت أن كل مدينة لها جانبان: الجانب الذي يتم تقديمه للعالم والجانب المخفي عن الأنظار. «lato strada» (جانب الشارع) هو الوجه الذي تقدمه المدينة للعالم، بمشاهدها الشهيرة وشوارعها الصاخبة، في حين أن «lato ferrovia» (جانب السكك الحديدية) هو جانب غير مرئي وغير مستكشف لا يعرفه سوى السكان المحليون. في باريس، يشبه الجانبان عالمين مختلفين، ومن السهل أن تضيع في ألفة الفخاخ السياحية. ولكن لكي تشعر حقًا بالمدينة، عليك أن تجرؤ على تجاوز المسارات المسكونة واستكشاف المجهول.

You may also be interested in:

Parigi lato ferrovia (Italian Edition)
I Mohicani di Parigi Vol. I (Italian Edition)
Parigi 1919. La Conferenza di pace (Italian Edition)
Montmartre and Montparnasse: La favolosa Parigi di inizio secolo (Italian Edition)
Crossword Italian!: Have Fun Learning Italian by Solving Crossword Puzzles (Toronto Italian Studies) (Italian Edition)
Short Stories in Italian for Intermediate Learners: Read for pleasure at your level, expand your vocabulary and learn Italian the fun way! (Readers) (Italian Edition)
Italian: Learn Italian For Beginners Including Italian Grammar, Italian Short Stories and 1000+ Italian Phrases
Italian Recipes Delicious Italian Recipes in an Easy Italian Cookbook (2nd Edition)
Il lato positivo
ler a lato
I segreti della cucina italiana (Italian stories) (Italian Edition)
L|Italia verso il Duemila (Toronto Italian Studies) (Italian Edition)
Vite italiane: Dodici conversazioni con italiani (Toronto Italian Studies) (Italian Edition)
Franco-Italian Relations, 1860-1865 (Italian Edition)
Il lato dolce dell|amore
The Past As Present: Essays on Roman History in Honour of Guido Clemente (Studi E Testi Tardoantichi) (English, Italian and Spanish Edition) (Studi E … 17) (English, Italian and German Edition)
Mussolini|s Decennale: Aura and Mythmaking in Fascist Italy (Toronto Italian Studies) (English and Italian Edition)
Parigi
Parigi brucia?
I bambini di Parigi
La biblioteca di Parigi
Il libraio di Parigi
Basic Italian: A Grammar and Workbook (Routledge Grammar Workbooks) (Italian Edition)
Sette lettere da Parigi
Una sera a Parigi
L|ultimo abito da Parigi
Italian Partisans and British Forces in the Second World War: Working with the Enemy (Italian and Italian American Studies)
Mediterranean Escapes: An Italian Affair Summer with the Millionaire In the Italian|s Sights Flirting with Italian
Una piccola libreria a Parigi
Parigi al tempo della rivoluzione
Italian Tales: An Anthology of Contemporary Italian Fiction (Italian Literature and Thought)
Le acque torbide di Javel (I nuovi misteri di Parigi, #10)
Il Principe, Dell| Arte Della Guerra Ed Altri Scritti Politici Di Niccolo Machiavelli - Primary Source Edition (Italian Edition)
Al di la (Italian Edition)
Lato insurgentów. I powstanie śląskie i powstanie sejneńskie 1919
Lux (Italian Edition)
La Nave (Italian Edition)
Il Ritratto (Italian Edition)
Penombre (Italian Edition)
Net Zero (Italian Edition)