BOOKS - Jejueo: The Language of Korea's Jeju Island
Jejueo: The Language of Korea
Stars49 Stars 2 TON

Views
35359

Telegram
 
Jejueo: The Language of Korea's Jeju Island
Author: Changyong Yang
Year: November 30, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Long detailed description of the plot: Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Introduction: Located approximately 30 miles southwest of the Korean mainland, Jeju Island is renowned for its breathtaking natural beauty, including dolhaleubang stone grandfather statues, haenyeo sea women divers, and its unique language, Jejueo, which has only recently been recognized as distinct from Korean. This finding, still considered controversial, challenges the centuries-old belief that Korea has a single language within its borders and paves the way for an entirely new perspective on linguistic diversity in East Asia. In "The Language of Korea's Jeju Island the authors provide both an introduction to the language and a foundation for a wave of new research on its many unique features. History of the Island and Culture: The book begins with a brief history of the island and its culture before delving into the language itself. The authors carefully examine the sounds, parts of speech, and rich inventory of suffixes for both nouns and verbs, making the work accessible to scholars in all fields of Korean studies. Jejueo tells the story of a language that has been hidden for far too long and is now at risk of disappearing. With only a few thousand elderly fluent speakers remaining, UNESCO classified Jejueo as critically endangered in 2010.
Long detailed description of the plot: Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Introduction: Расположенный примерно в 30 милях к юго-западу от корейского материка, остров Чеджудо славится своей захватывающей природной красотой, в том числе каменными статуями дедушки долхалеубанга, морскими дайверами haenyeo и своим уникальным языком Jejueo, который имеет только недавно был признан отличным от корейского. Этот вывод, который до сих пор считается спорным, бросает вызов многовековому убеждению, что у Кореи есть один язык в ее границах, и открывает путь для совершенно нового взгляда на языковое разнообразие в Восточной Азии. В «The Language of Korea's Jeju Island» авторы предоставляют как введение в язык, так и фундамент для волны новых исследований его многочисленных уникальных особенностей. История острова и культура: книга начинается с краткой истории острова и его культуры, прежде чем углубиться в сам язык. Авторы тщательно исследуют звуки, части речи и богатый инвентарь суффиксов как для существительных, так и для глаголов, делая работу доступной для учёных во всех областях корееведения. Jejueo рассказывает историю языка, который слишком долго скрывался и теперь рискует исчезнуть. Из-за того, что осталось всего несколько тысяч пожилых свободно говорящих, ЮНЕСКО классифицировало Jejueo как находящийся под угрозой исчезновения в 2010 году.
Long detailed description of the plot : Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Introduction : tuée à environ 30 milles au sud-ouest du continent coréen, l'île de Jejudo est célèbre pour sa beauté naturelle à couper le souffle, y compris ses statues en pierre les grands-parents dolhaleubang, les plongeurs de mer haenyeo et leur langue unique Jejueo, qui n'a été récemment reconnu comme différent du coréen. Cette conclusion, toujours considérée comme controversée, remet en question la conviction séculaire que la Corée a une seule langue à l'intérieur de ses frontières et ouvre la voie à une vision totalement nouvelle de la diversité linguistique en Asie de l'Est. Dans The Language of Korea's Jeju Island, les auteurs fournissent à la fois une introduction au langage et une base pour une vague de nouvelles recherches sur ses nombreuses caractéristiques uniques. Histoire et culture de l'île : le livre commence par une brève histoire de l'île et de sa culture, avant d'approfondir la langue elle-même. s auteurs examinent minutieusement les sons, les parties du discours et un riche inventaire de suffixes pour les noms et les verbes, rendant le travail accessible aux scientifiques dans tous les domaines de la Corée. Jejueo raconte l'histoire d'une langue qui s'est cachée trop longtemps et risque maintenant de disparaître. Comme il ne reste que quelques milliers de personnes âgées qui parlent couramment, l'UNESCO a classé Jejueo comme étant en danger d'extinction en 2010.
Larga descripción detallada de la plataforma: Jejueo idioma de la introducción a la isla de Jeju de Corea: tuada a unas 30 millas al suroeste del continente coreano, la isla de Jejudo es famosa por su espectacular naturaleza la belleza, incluyendo las estatuas de piedra del abuelo dolhaleubang, los buceadores marinos haenyeo y su singular lenguaje Jejueo, que sólo recientemente ha sido reconocido como diferente al coreano. Esta conclusión, que todavía se considera controvertida, desafía la creencia centenaria de que Corea tiene un solo idioma dentro de sus fronteras y abre el camino a una visión completamente nueva de la diversidad lingüística en Asia oriental. En «The Language of Korea's Jeju Island», los autores proporcionan tanto una introducción al lenguaje como una base para una ola de nuevos estudios sobre sus numerosas características únicas. Historia de la isla y cultura: el libro comienza con una breve historia de la isla y su cultura antes de profundizar en el propio idioma. autores investigan cuidadosamente los sonidos, partes del habla y un rico inventario de sufijos tanto para los sustantivos como para los verbos, poniendo el trabajo a disposición de los científicos en todas las áreas de la historia coreana. Jejueo cuenta la historia de un lenguaje que lleva demasiado tiempo escondido y que ahora corre el riesgo de desaparecer. Debido a que sólo quedan unos pocos miles de ancianos que hablan libremente, la Unesco clasificó a Jejueo como en peligro de extinción en 2010.
Longa descrição detailed of the plot: Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Intrudition: Localizada cerca de 30 milhas a sudoeste do continente coreano, a ilha de Jejudo é famosa por sua beleza natural fascinante, incluindo pedras de pedra estátuas do vovô dolhaleubang, mergulhadores marinhos haenyeo e sua língua única Jejueo, que só recentemente foi considerada diferente do coreano. Esta conclusão, que ainda é considerada controversa, desafia séculos de crença de que a Coreia tem uma língua nas suas fronteiras e abre caminho para uma visão completamente nova da diversidade linguística no leste da Ásia. Em «The Language of Korea's Jeju Island», os autores fornecem tanto a introdução à língua como as bases para novas pesquisas sobre suas múltiplas características únicas. História da ilha e cultura: o livro começa com uma breve história da ilha e de sua cultura antes de se aprofundar na própria língua. Os autores pesquisam cuidadosamente os sons, partes da fala e um rico inventário de sufixos tanto para substantivos quanto para verbas, tornando o trabalho acessível aos cientistas em todas as áreas da ciência. Jejueo conta a história de uma língua que ficou escondida durante muito tempo e agora corre o risco de desaparecer. Com apenas alguns milhares de idosos falando livremente, a UNESCO classificou Jejueo como ameaçada de extinção em 2010.
Long detailed descrizione of the plot: Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Introduction: tuata circa 30 miglia a sud-ovest del continente coreano, l'isola di Jejudo è famosa per la sua affascinante bellezza naturale, comprese le statue di pietra del nonno dolchaleubanga, subacquei di mare haenyeo e il suo linguaggio unico Jejueo, che ha appena recentemente è stato considerato diverso dal coreano. Questa conclusione, che è ancora considerata controversa, sfida la convinzione secolare che la Corea abbia una lingua nei suoi confini e apre la strada a una visione completamente nuova della diversità linguistica nell'Asia orientale. In The Language of Korea's Jeju Island, gli autori forniscono sia l'introduzione alla lingua che le fondamenta per nuove ricerche sulle sue molteplici caratteristiche. Storia dell'isola e cultura: il libro inizia con una breve storia dell'isola e della sua cultura prima di approfondire la lingua stessa. Gli autori esaminano attentamente i suoni, le parti del linguaggio e un ricco inventario di suffissi sia per i sostantivi che per i verbi, rendendo il lavoro accessibile agli scienziati in tutti i settori della scienza. Jejueo racconta la storia di una lingua che si è nascosta per troppo tempo e che ora rischia di sparire. A causa delle poche migliaia di anziani che parlano liberamente, l'UNESCO ha classificato Jejueo come a rischio estinzione nel 2010.
Ausführliche Beschreibung des Grundstücks: Titel: Jejueo Die Sprache von Koreas Jeju Island Einführung: Jeju Island liegt etwa 30 Meilen südwestlich des koreanischen Festlandes und ist berühmt für seine atemberaubende natürliche Schönheit, einschließlich Steinstatuen Opa dolhaleubang, Meerestaucher haenyeo und seine einzigartige Sprache Jejueo, die erst vor kurzem von der koreanischen anerkannt hat. Diese immer noch als umstritten geltende Erkenntnis stellt die jahrhundertealte Überzeugung in Frage, dass Korea eine Sprache innerhalb seiner Grenzen hat und ebnet den Weg für eine völlig neue cht auf die sprachliche Vielfalt in Ostasien. In „The Language of Korea's Jeju Island“ geben die Autoren sowohl eine Einführung in die Sprache als auch die Grundlage für eine Welle neuer Forschungen über ihre vielen einzigartigen Merkmale. Geschichte und Kultur der Insel: Das Buch beginnt mit einer kurzen Geschichte der Insel und ihrer Kultur, bevor es in die Sprache selbst eintaucht. Die Autoren untersuchen sorgfältig Klänge, Sprachteile und ein reichhaltiges Suffixinventar sowohl für Substantive als auch für Verben und machen die Arbeit Wissenschaftlern in allen Bereichen der Koreastudien zugänglich. Jejueo erzählt die Geschichte einer Sprache, die zu lange verborgen war und nun zu verschwinden droht. Aufgrund der Tatsache, dass es nur noch wenige Tausend ältere Freisprechende gibt, stufte die UNESCO Jejueo 2010 als gefährdet ein.
Długi szczegółowy opis działki: Tytuł: Jejueo Język koreańskiej wyspy Jeju Wprowadzenie: Położony około 30 mil na południowy zachód od kontynentu koreańskiego, Wyspa Jeju słynie ze spektakularnego naturalnego piękna, w tym kamienne posągi dziadów dolhaleubang, nurkowie morscy haenyeo i ich unikalny język Jejueo, który dopiero niedawno został uznany za odrębny od koreańskiego. Wniosek ten, wciąż uważany za kontrowersyjny, kwestionuje wielowiekowe przekonanie, że Korea ma jeden język w swoich granicach i toruje drogę do zupełnie nowego sposobu patrzenia na różnorodność językową w Azji Wschodniej. W „The Language of Korea's Jeju Island” autorzy przedstawiają zarówno wprowadzenie do języka, jak i fundament dla fali nowych badań nad jego wieloma unikalnymi cechami. Historia i kultura wyspy: Książka rozpoczyna się od krótkiej historii wyspy i jej kultury przed zagłębieniem się w sam język. Autorzy dokładnie badają dźwięki, fragmenty mowy i bogaty spis przyrostków zarówno rzeczowników, jak i czasowników, udostępniając pracę naukowcom we wszystkich dziedzinach koreańskich badań. Jejueo opowiada historię języka, który został ukryty zbyt długo i jest teraz zagrożony zniknięciem. Mając tylko kilka tysięcy starszych płynnych głośników, UNESCO zaklasyfikowało Jejueo jako zagrożone w 2010 roku.
תיאור מפורט של העלילה: Jejueo The Langue of Jeju's Island Introduction: ממוקם כ-30 קילומטרים דרומית-מערבית ליבשת קוריאה, האי ג 'ג'ו מפורסם ביופיו הטבעי המרהיב, כולל פסלי אבן סבים דולהאליובנג, צוללנים ימיים האניאו ושפתם הייחודית, רק לאחרונה הוכר כנבדל מקוריאנית. מסקנה זו, שעדיין נחשבת שנויה במחלוקת, מאתגרת את האמונה בת מאות השנים שלקוריאה יש שפה אחת בגבולותיה וסוללת את הדרך לדרך חדשה לגמרי להסתכל על מגוון לשוני במזרח אסיה. ב- ”The Language of Korea's Jeju Island”, המחברים מספקים הקדמה גם לשפה וגם בסיס לגל של מחקרים חדשים על מאפייניו הייחודיים הרבים. ההיסטוריה והתרבות של האי: הספר מתחיל בהיסטוריה קצרה של האי ותרבותו לפני שהוא מתעמק בשפה עצמה. המחברים בוחנים בקפידה את הצלילים, את חלקי הדיבור ואת מלאי הסופיות העשיר של שמות עצם ופעלים, והופכים את העבודה לזמינה למדענים בכל תחומי המחקר הקוריאני. ג 'ג'ואו מספר את סיפורה של שפה שהוסתרה במשך זמן רב מדי וכעת היא בסכנת היעלמות. כשנותרו רק כמה אלפי דוברים ותיקים יותר, אונסק "ו סיווג את ג 'ג'ואו בסכנת הכחדה בשנת 2010.''
Arsanın uzun detaylı açıklaması: Başlık: Jejueo Kore'nin Jeju Adası'nın Dili Giriş: Kore anakarasının yaklaşık 30 mil güneybatısında bulunan Jeju Adası, taş heykeller büyükbabalar dolhaleubang, deniz dalgıçları haenyeo ve benzersiz dilleri Jejueo da dahil olmak üzere muhteşem doğal güzelliği ile ünlüdür Korece'den farklıdır. Halen tartışmalı olarak kabul edilen bu sonuç, Kore'nin sınırları içinde tek bir dile sahip olduğu ve Doğu Asya'daki dilsel çeşitliliğe yepyeni bir bakış açısının önünü açtığına dair yüzyıllardır süren inancına meydan okuyor. "The Language of Korea's Jeju Island" (Kore'nin Jeju Adası'nın Dili) kitabında, yazarlar hem dile bir giriş hem de birçok benzersiz özelliği hakkında yeni bir araştırma dalgası için bir temel sağlar. Ada tarihi ve kültürü: Kitap, dilin kendisine girmeden önce adanın ve kültürünün kısa bir tarihi ile başlar. Yazarlar, sesleri, konuşmanın bölümlerini ve hem isimler hem de fiiller için zengin bir sonek envanterini dikkatle inceleyerek, çalışmayı Kore çalışmalarının tüm alanlarında bilim insanlarına sunarlar. Jejueo, çok uzun süredir saklı olan ve şimdi kaybolma riski altında olan bir dilin hikayesini anlatıyor. Sadece birkaç bin eski akıcı konuşmacının kalmasıyla UNESCO, Jejueo'yu 2010 yılında tehlike altında olarak sınıflandırdı.
وصف مفصل طويل للقطعة: العنوان: Jejueo The Language of Korea's Jeju Island Introduction: تقع جزيرة جيجو على بعد حوالي 30 ميلاً جنوب غرب البر الرئيسي الكوري، وتشتهر بجمالها الطبيعي المذهل، بما في ذلك التماثيل الحجرية جدود dolhaleubang والغواصين البحريين haenyeo و لغتهم الفريدة Jejueo، التي تم الاعتراف بها مؤخرًا على أنها متميزة عن الكورية. هذا الاستنتاج، الذي لا يزال يعتبر مثيرًا للجدل، يتحدى الاعتقاد السائد منذ قرون بأن كوريا لديها لغة واحدة داخل حدودها ويمهد الطريق لطريقة جديدة تمامًا للنظر إلى التنوع اللغوي في شرق آسيا. في "The Language of Korea's Jeju Island'، يقدم المؤلفون مقدمة للغة وأساسًا لموجة من الأبحاث الجديدة حول العديد من سماتها الفريدة. تاريخ الجزيرة وثقافتها: يبدأ الكتاب بتاريخ موجز للجزيرة وثقافتها قبل الخوض في اللغة نفسها. يفحص المؤلفون بعناية الأصوات وأجزاء من الكلام وجرد غني للواحق لكل من الأسماء والأفعال، مما يتيح العمل للعلماء في جميع مجالات الدراسات الكورية. يروي Jejueo قصة لغة تم إخفاؤها لفترة طويلة وهي الآن معرضة لخطر الاختفاء. مع بقاء بضعة آلاف فقط من المتحدثين الأكبر سنًا بطلاقة، صنفت اليونسكو جيجويو على أنها مهددة بالانقراض في عام 2010.
줄거리에 대한 긴 상세한 설명: 제주에 한국 제주 섬 소개: 한국 본토에서 남서쪽으로 약 30 마일 떨어진 곳에 위치한 제주 섬은 석상 할아버지 돌할 루방, 해녀 및 최근에야 한국과는 다른 것으로 인식되는 독특한 언어 제주. 여전히 논란의 여지가있는이 결론은 한국이 국경 내에 하나의 언어를 가지고 있다는 수세기 전의 믿음에 도전하고 동아시아의 언어 다양성을 바라 보는 완전히 새로운 길을 열어줍니다. "한국의 제주 섬의 언어" 에서 저자들은 언어에 대한 소개와 많은 독특한 특징에 대한 새로운 연구의 기초를 제공합니다. 섬의 역사와 문화: 이 책은 언어 자체를 탐구하기 전에 섬과 그 문화의 짧은 역사로 시작됩니다. 저자들은 명사와 동사에 대한 소리, 말의 일부 및 풍부한 접미사 목록을주의 깊게 조사하여 한국 연구의 모든 분야에서 과학자들이 이용할 수 있도록합니다. Jejueo는 너무 오랫동안 숨겨져 사라질 위험이있는 언어에 대한 이야기를 들려줍니다. 유창한 연설자가 수천 명에 불과한 유네스코는 2010 년에 Jejueo를 멸종 위기에 처한 것으로 분류했습
プロットの長い詳細な説明:タイトル:済州韓国の済州島の言語はじめに:韓国本土の南西約30マイルに位置し、済州島は、その壮大な自然の美しさで有名です、石像祖父dolhaleubangを含む、海のダイバーhaenyeoとそのユニークな言語最近では韓国とは異なるものとして認識されています。この結論はまだ議論の余地があると考えられていますが、韓国は国境内に一つの言語を持っているという何世紀にもわたる信念に挑戦し、東アジアにおける言語の多様性を全く新しい見方をする道を開いています。「韓国の済州島の言語」では、著者は言語の紹介とその多くのユニークな特徴に新しい研究の波のための基礎の両方を提供しています。島の歴史と文化:この本は、言語そのものを掘り下げる前に、島とその文化の簡単な歴史から始まります。著者たちは、音声、音声の一部、名詞と動詞の両方の接尾辞の豊富な在庫を注意深く調べ、韓国研究のすべての分野の科学者がこの研究を利用できるようにしている。Jejueoは、あまりにも長い間隠されていた言語の物語を語り、今は消える危険にさらされています。ユネスコは2010に済州島を絶滅危惧種に指定した。
地塊的長詳細描述:標題:Jejueo韓國的Jeju島介紹:濟州島位於韓國大陸西南約30英裏處,以其令人嘆為觀止的自然美景而聞名,包括石頭Dolhaleubang的祖父雕像,海上潛水員haenyeo及其獨特的語言Jejueo,最近才被認為與韓國不同。這一發現仍然被認為是有爭議的,挑戰了數百來韓國在其邊界內擁有一種語言的信念,並為東亞語言多樣性的全新觀點鋪平了道路。在《韓國的濟州島語言》中,作者為語言的介紹和對其許多獨特特征的新研究浪潮奠定了基礎。該島的歷史與文化:該書從該島及其文化的簡短歷史開始,然後深入研究語言本身。作者仔細研究了名詞和動詞的聲音,語音部分和豐富的後綴清單,使韓國歷史各個領域的學者都可以使用該作品。Jejueo講述了一個語言的故事,這種語言隱藏了太久,現在有消失的危險。由於僅剩下幾千名長的自由說話者,聯合國教科文組織在2010將 Jejueo列為瀕危物種。

You may also be interested in:

Jejueo: The Language of Korea|s Jeju Island
Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea
Romancing on Jeju
The Mermaid from Jeju
Non-Traditional Security Issues in North Korea (Hawai|i Studies on Korea)
Migrant Conversions: Transforming Connections between Peru and South Korea (Global Korea Book 3)
Imperatives of Care: Women and Medicine in Colonial Korea (Hawai|i Studies on Korea)
Rules of the House: Family Law and Domestic Disputes in Colonial Korea (Global Korea Book 2)
Guide to Far Eastern Navies China, Japan, North Korea, South Korea, Philippines, Taiwan
Between the Streets and the Assembly: Social Movements, Political Parties, and Democracy in Korea (Hawai|i Studies on Korea)
Surviving Imperial Intrigues: Korea|s Struggle for Neutrality amid Empires, 1882-1907 (Hawai|i Studies on Korea)
Groups - Korea 98: Proceedings of the International Conference Held at Pusan National University, Pusan, Korea, August 10-16, 1998
The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 84)
Academic Language in Diverse Classrooms: English Language Arts, Grades 3-5: Promoting Content and Language Learning
Working with Language: A Multidisciplinary Consideration of Language Use in Work Contexts (Contributions to the Sociology of Language [CSL], 52)
Online Communication in a Second Language: Social Interaction, Language Use, and Learning Japanese (Second Language Acquisition, 66)
Nature of Rules, Regularities and Units in Language: A Network Model of the Language System and of Language Use
Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language (Sign Languages and Deaf Communities [SLDC], 7)
Usage-Based Approaches to Language Acquisition and Language Teaching (Studies on Language Acquisition [SOLA] Book 55)
Second Language Literacy Practices and Language Learning Outside the Classroom (Second Language Acquisition, 127) (Volume 127)
Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching (Studies on Language Acquisition [SOLA], 18)
Second Language Acquisition Applied to English Language Teaching (English Language Teacher Development)
Nanocomposites And Nanoporous Materials VIII: Selected, Peer Reviewed Papers from the 8th International Symposium on Nanocomposites and Nanoporous … 22-24, 2007, Jeju, K (Solid State Phenomena)
Children with Specific Language Impairment (Language, Speech and Communication) (Language, Speech and Communication) by Laurence B. Leonard (2000-03-01)
Mastering Large Language Models with Python Unleash the Power of Advanced Natural Language Processing for Enterprise Innovation and Efficiency Using Large Language Models (LLMs) with Python
Mastering Large Language Models with Python Unleash the Power of Advanced Natural Language Processing for Enterprise Innovation and Efficiency Using Large Language Models (LLMs) with Python
Production-Comprehension Asymmetries in Child Language (Studies on Language Acquisition [SOLA], 43)
Strategic Language Learning: The Roles of Agency and Context (Second Language Acquisition Book 49)
Natural Language Processing with Transformers Building Language Applications with Hugging Face
Progress in Language Planning: International Perspectives (Contributions to the Sociology of Language Ser., No. 31)
Japanese Communication: Language and Thought in Context (Pali Language Texts. Polynesia)
Cognitive-Functional Approaches to the Study of Japanese as a Second Language (Studies on Language Acquisition, 46)
The Poetics of Time - Metaphors and Blends in Language and Literature (Figurative Thought and Language)
Innovations in English Language Teaching in India: Trends in Language Pedagogy and Technology
Can I Teach That?: Negotiating Taboo Language and Controversial Topics in the Language Arts Classroom
Language Learning, Power, Race and Identity: White Men, Black Language
Theorizing and Analyzing Language Teacher Agency (New Perspectives on Language and Education, 70) (Volume 70)
English Language Teaching as a Second Career (CAL Series on Language Education, 1) (Volume 1)
Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe (Second Language Acquisition, 41)
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms (New Perspectives on Language and Education, 112)