BOOKS - HISTORY - Российская генеалогия научный альманах. Выпуск десятый...
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск десятый - Матисон А.В. (ред.) 2021 PDF М. Старая Басманная BOOKS HISTORY
Stars49 Stars 2 TON

Views
57119

Telegram
 
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск десятый
Author: Матисон А.В. (ред.)
Year: 2021
Format: PDF
File size: 20 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The article begins with a detailed description of the plot of the book 'Российская генеалогия научный альманах Выпуск десятый'. The author emphasizes the importance of studying and understanding the process of technological evolution, as it is the key to the survival of humanity and the unity of people in a warring state. The text focuses on several articles within the almanac that highlight the synodic of the Moscow Assumption Cathedral, the princes and mirzes Yusupov, and the historiography of the genealogy of Armenians of Georgia. Additionally, the text describes the continuation of genealogy paintings submitted at the end of the XVII century in the Chamber of genealogy affairs, which includes 63 paintings from 58 genera and an index of nobles and children of the boyars included in the tens and lists of the 1620s and 1630s about 750 persons. Finally, the article mentions the review of a new publication in the field of necropolis and a biographical reference book of lyceum students being completed. The text is written in a formal and professional tone, with proper grammar and punctuation. The author uses long sentences and technical vocabulary to convey the complexity of the subject matter. However, the text can be adapted for human perception by using simpler language and breaking up the long sentences into shorter, more digestible paragraphs.
статья начинается с подробного описания сюжета книги 'Российская генеалогия научный альманах Выпуск десятый'. Автор подчеркивает важность изучения и понимания процесса технологической эволюции, так как он является залогом выживания человечества и единства людей в воюющем государстве. В центре текста - несколько статей внутри альманаха, в которых освещаются синодик московского Успенского собора, князья и мирзы Юсуповы, историография генеалогии армян Грузии. Дополнительно в тексте описывается продолжение родословных росписей, представленных в конце XVII века в Палату родословных дел, которая включает 63 росписи из 58 родов и указатель дворян и детей боярских, внесённых в десятки и списки 1620-х и 1630-х годов около 750 лиц. Наконец, в статье упоминается рецензия на новое издание в области некрополя и завершающийся биографический справочник лицеистов. Текст написан в формальном и профессиональном тоне, с правильной грамматикой и пунктуацией. Автор использует длинные предложения и техническую лексику, чтобы передать сложность предмета. Однако текст можно адаптировать для человеческого восприятия, используя более простой язык и разбивая длинные предложения на более короткие и удобоваримые абзацы.
article commence par une description détaillée de l'histoire du livre « La généalogie russe de l'almanach scientifique Sortie dixième ». L'auteur souligne l'importance d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, car il est la clé de la survie de l'humanité et de l'unité des gens dans un État en guerre. Au centre du texte - plusieurs articles à l'intérieur de l'almanach, qui couvrent le synodique de la cathédrale d'Ouspensky de Moscou, les princes et les mirza de Yusupova, l'historiographie de la généalogie arménienne de Géorgie. texte décrit en outre la poursuite des peintures ancestrales présentées à la fin du XVIIe siècle à la Chambre des ancêtres, qui comprend 63 peintures sur 58 naissances et un index des nobles et des enfants bohariens inscrits sur des dizaines et des listes de 1620 et 1630 environ 750 personnes. Enfin, l'article mentionne une critique de la nouvelle édition dans le domaine de la nécropole et le répertoire biographique des lycéens. texte est écrit dans un ton formel et professionnel, avec la grammaire et la ponctuation correctes. L'auteur utilise de longues phrases et un vocabulaire technique pour transmettre la complexité du sujet. Cependant, le texte peut être adapté à la perception humaine en utilisant un langage plus simple et en divisant de longues phrases en paragraphes plus courts et plus confortables.
el artículo comienza con una descripción detallada de la trama del libro «Genealogía rusa almanaque científico Número diez». autor destaca la importancia de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, ya que es clave para la supervivencia de la humanidad y la unidad de los seres humanos en un Estado en guerra. En el centro del texto se encuentran varios artículos dentro del almanaque, que destacan el sínodo del Concilio de la Asunción de Moscú, los príncipes y mirza de Yusupov, y la historiografía de la genealogía de los armenios de Georgia. Adicionalmente, el texto describe la continuación de los murales genealógicos presentados a finales del siglo XVII a la Cámara de la Genealogía, que incluye 63 murales de 58 géneros y un índice de nobles e hijos de boyardos, inscritos en las decenas y listas de las décadas de 1620 y 1630 de unas 750 personas. Por último, el artículo menciona la revisión de una nueva edición en el campo de la necrópolis y el manual biográfico de los liceístas que termina. texto está escrito en un tono formal y profesional, con la gramática y puntuación correctas. autor utiliza largas frases y vocabulario técnico para transmitir la complejidad del tema. n embargo, el texto puede ser adaptado para la percepción humana utilizando un lenguaje más simple y dividiendo las oraciones largas en párrafos más cortos y convenientes.
O artigo começa com uma descrição detalhada da história de «A genealogia russa do almanaque científico Edição 10». O autor ressalta a importância de estudar e compreender o processo de evolução tecnológica, uma vez que ele é a garantia da sobrevivência da humanidade e da unidade das pessoas num Estado em guerra. No centro do texto estão vários artigos dentro do almanaque, que contém o sínodico da Catedral de Uspen de Moscou, os príncipes e os mundos de Yousupova, a historiografia da genealogia arménia da Geórgia. O texto descreve ainda a continuação das pinturas genéricas apresentadas no final do século XVII para a Câmara de Assuntos de Linhagem, que inclui 63 pinturas de 58 partos e um indicador de nobres e filhos do Board, incluídos em dezenas e listas de cerca de 750 pessoas nas décadas de 1620 e 1630. Por fim, o artigo menciona a nova edição da necrópole e o guia biográfico final dos liceístas. Texto escrito em tom formal e profissional, com gramática e pontuação corretas. O autor usa frases longas e vocabulário técnico para transmitir a complexidade do objeto. No entanto, o texto pode ser adaptado para a percepção humana usando uma linguagem mais simples e dividindo frases longas em parágrafos mais curtos e fertilizantes.
articolo inizia con una descrizione dettagliata del libro «La genealogia russa dell'almanacco scientifico Edizione decima». L'autore sottolinea l'importanza di studiare e comprendere il processo di evoluzione tecnologica, in quanto esso è la garanzia della sopravvivenza dell'umanità e dell'unità umana in uno stato in guerra. Al centro del testo ci sono alcuni articoli all'interno dell'almanacco, che ripercorrono il sinodico della cattedrale di Ospensk di Mosca, i principi e i mirzi di Yusupov, la storiografia della genealogia degli armeni della Georgia. In aggiunta, il testo descrive la prosecuzione delle pitture genitali presentate alla fine del XVII secolo alla Camera degli Affari Geneali, che comprende 63 pitture su 58 nascite e un indice di nobili e bambini del board, inseriti in decine e liste di 1620 e 1630 circa 750 persone. Infine, l'articolo cita la recensione di una nuova edizione nel campo della necropoli e l'elenco biografico dei liceali in corso. Il testo è scritto in tono formale e professionale, con la grammatica e la punteggiatura corrette. L'autore utilizza frasi lunghe e un vocabolario tecnico per trasmettere la complessità dell'oggetto. Tuttavia, il testo può essere adattato alla percezione umana utilizzando un linguaggio più semplice e dividendo le frasi lunghe in paragrafi più brevi e confortevoli.
Der Artikel beginnt mit einer detaillierten Beschreibung der Handlung des Buches „Russian Genealogy Science Almanach Ausgabe zehn“. Der Autor betont, wie wichtig es ist, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, da er der Schlüssel zum Überleben der Menschheit und zur Einheit der Menschen in einem kriegführenden Staat ist. Im Zentrum des Textes stehen mehrere Artikel innerhalb des Almanachs, in denen die Synode der Moskauer Mariä-Entschlafens-Kathedrale, die Fürsten und Mirza Jussupow, die Geschichtsschreibung der armenischen Genealogie Georgiens beleuchtet werden. Darüber hinaus beschreibt der Text die Fortsetzung der Stammbaum-Wandgemälde, die Ende des 17. Jahrhunderts der Kammer der Stammbäume vorgelegt wurden, die 63 Wandgemälde von 58 Gattungen und ein Verzeichnis der Adligen und Kinder der Bojaren umfasst, die in den Dutzenden und Listen der 1620er und 1630er Jahre von etwa 750 Personen aufgeführt sind. Schließlich erwähnt der Artikel eine Überprüfung der Neuauflage im Bereich der Nekropole und ein abschließendes biografisches Handbuch der Lyzinisten. Der Text ist in einem formalen und professionellen Ton geschrieben, mit der richtigen Grammatik und Interpunktion. Der Autor verwendet lange Sätze und technisches Vokabular, um die Komplexität des Themas zu vermitteln. Der Text kann jedoch für die menschliche Wahrnehmung angepasst werden, indem eine einfachere Sprache verwendet wird und lange Sätze in kürzere und verdaulichere Absätze zerlegt werden.
artykuł rozpoczyna się szczegółowym opisem fabuły książki „Rosyjski genealogia naukowy almanach numer dziesięć”. Autor podkreśla znaczenie studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, ponieważ jest ona kluczem do przetrwania ludzkości i jedności ludzi w stanie wojującym. W centrum tekstu znajduje się kilka artykułów wewnątrz almanachu, które obejmują synodykę katedry Wniebowzięcia Moskwy, książęta i lustracje Yusupovów, historiografię rodu Ormian Gruzji. Ponadto tekst opisuje kontynuację obrazów genealogicznych przedłożonych pod koniec XVII wieku Izbie Genealogicznej, w skład której wchodzą 63 obrazy z 58 klanów oraz indeks szlachty i dzieci chłopów, umieszczony w dziesiątkach i wykazach z lat 1620 i 1630 około 750 osób. Wreszcie w artykule wspomniano o przeglądzie nowej publikacji z dziedziny nekropolii i końcowej biograficznej księgi referencyjnej studentów lit. Tekst jest napisany w formalnym i profesjonalnym tonie, z poprawną gramatyką i interpunkcją. Autor używa długich zdań i słownictwa technicznego, aby przekazać złożoność tematu. Tekst można jednak dostosować do ludzkiego postrzegania, używając prostszego języka i łamiąc długie zdania w krótsze, bardziej przyswajalne akapity.
המאמר מתחיל בתיאור מפורט של העלילה של הספר 'האלמנך המדעי הרוסי גיליון עשר'. המחבר מדגיש עד כמה חשוב ללמוד ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, משום שהיא המפתח להישרדות האנושות ולאחדות בני האדם במצב מלחמה. במרכז הטקסט נמצאים כמה מאמרים בתוך האלמנך, המכסים את הסינודיה של קתדרלת הנחת מוסקבה, הנסיכים והמירזים של יוסופוב, ההיסטוריוגרפיה של הגנאלוגיה של הארמנים של גאורגיה. בנוסף, הטקסט מתאר את המשך ציורי אילן היוחסין שהוגשו בסוף המאה ה-17 לחדר הגנאלוגיה, הכולל 63 ציורים מ-58 שבטים ואינדקס של אצילים וילדים של האצילים, שנכללו בעשרות ורשימות של 1620 ו-1630 כ-750 אנשים. לבסוף, המאמר מזכיר סקירה של פרסום חדש בתחום הנקרופוליס וספר העיון הביוגרפי האחרון של תלמידי הליציאום. הטקסט נכתב בטון רשמי ומקצועי, עם דקדוק ופיסוק נכונים. המחבר משתמש במשפטים ארוכים ובאוצר מילים טכני כדי להעביר את המורכבות של הנושא. עם זאת, ניתן להתאים את הטקסט לתפיסה האנושית על ־ ידי שימוש בשפה פשוטה יותר ושבירת משפטים ארוכים לסעיפים קצרים ועכולים יותר.''
makale kitabın arsa ayrıntılı bir açıklama ile başlar 'Rus şecere bilimsel almanak Sayı on'. Yazar, teknolojik evrim sürecini incelemenin ve anlamanın önemini vurgulamaktadır, çünkü insanlığın hayatta kalmasının ve savaşan bir devlette insanların birliğinin anahtarıdır. Metnin merkezinde, almanak içinde, Moskova Varsayım Katedrali'nin sinodikliğini, Yusupovların prenslerini ve mirzlerini, Gürcistan Ermenilerinin soyağacının tarihçiliğini kapsayan birkaç makale var. Buna ek olarak, metin, 17. yüzyılın sonunda, 58 klandan 63 resim ve boyarların soyluları ve çocuklarının bir indeksini içeren, 1620'lerin ve 1630'ların yaklaşık 750 kişilik düzinelerce ve listelerinde yer alan Şecere Odası'na sunulan şecere resimlerinin devamını anlatıyor. Son olarak, makale nekropolis alanında yeni bir yayının gözden geçirilmesinden ve lyceum öğrencilerinin son biyografik referans kitabından bahseder. Metin, doğru dilbilgisi ve noktalama işaretleri ile resmi ve profesyonel bir tonda yazılmıştır. Yazar, konunun karmaşıklığını iletmek için uzun cümleler ve teknik kelimeler kullanır. Bununla birlikte, metin daha basit bir dil kullanarak ve uzun cümleleri daha kısa, daha sindirilebilir paragraflara ayırarak insan algısına uyarlanabilir.
تبدأ المقالة بوصف مفصل لحبكة كتاب «التقويم العلمي لعلم الأنساب الروسي العدد العاشر». يؤكد المؤلف على أهمية دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، لأنها مفتاح بقاء البشرية ووحدة الناس في دولة متحاربة. يوجد في وسط النص العديد من المقالات داخل التقويم، والتي تغطي سينوديك كاتدرائية موسكو، وأمراء ومرايا اليوسوبوف، وتأريخ علم الأنساب لأرمن جورجيا. بالإضافة إلى ذلك، يصف النص استمرار لوحات علم الأنساب المقدمة في نهاية القرن السابع عشر إلى غرفة الأنساب، والتي تتضمن لوحات 63 من العشائر 58 وفهرسًا لنبلاء وأطفال البويار، مدرجة في العشرات وقوائم 1620 و 1630 حول 750 شخص. أخيرًا، يذكر المقال مراجعة لمنشور جديد في مجال المقبرة وكتاب السيرة الذاتية المرجعي النهائي لطلاب المدرسة. النص مكتوب بنبرة رسمية ومهنية، مع قواعد نحوية وعلامات ترقيم صحيحة. ويستخدم صاحب البلاغ جمل طويلة ومفردات تقنية للتعبير عن تعقيد الموضوع. ومع ذلك، يمكن تكييف النص للإدراك البشري باستخدام لغة أبسط وكسر الجمل الطويلة إلى فقرات أقصر وأكثر قابلية للهضم.
이 기사는 '러시아 계보 과학 연감 문제 10'책의 음모에 대한 자세한 설명으로 시작합니다. 저자는 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 열쇠이기 때문에 기술 진화 과정을 연구하고 이해하는 것의 중요성을 강조합니다. 본문의 중심에는 모스크바 가정 성당의 시노 딕, 유수 포프의 왕자와 신화, 조지아 아르메니아 계보의 역사를 다루는 알마 낙 내부의 여러 기사가 있습니다. 또한이 본문은 17 세기 말에 계보 실에 제출 된 계보 그림의 연속을 설명합니다. 여기에는 58 개 씨족의 63 개의 그림과 1620 년대와 1630 년대의 목록에 포함 된 귀족과 어린이의 색인이 포함됩니다. 약 750 명. 마지막으로, 이 기사는 묘지 분야의 새로운 간행물과 lyceum 학생들의 최종 전기 참고서에 대한 검토를 언급합니다. 텍스트는 올바른 문법과 문장 부호와 함께 공식적이고 전문적인 톤으로 작성됩니다. 저자는 긴 문장과 기술 어휘를 사용하여 주제의 복잡성을 전달합니다. 그러나 텍스트는 더 간단한 언어를 사용하고 긴 문장을 더 짧고 소화 가능한 단락으로 나누어 인간의 인식에 맞게 조정할 수 있습니다.
記事は本のプロットの詳細な説明から始まります「ロシアの系譜科学鑑問題10」。著者は、人類の生存と戦争状態における人々の団結の鍵であるため、技術進化の過程を研究し理解することの重要性を強調しています。テキストの中央には、モスクワ仮定大聖堂、ユスポフの王子と奇跡、ジョージアのアルメニア人の系図の歴史をカバーするアルマナックの内部のいくつかの記事があります。また、本文には、17世紀末に58の氏族からの63の絵画と、1620代と1630代の数十のリストと約750の人々に含まれる貴族とボイラーの子供たちのインデックスを含む家系図の続きが記載されています。最後に、この記事では、ネクロポリスの分野における新しい出版物のレビューと、ライセウムの学生の最終的な伝記参考書について言及しています。テキストは、正しい文法と句読点で、正式かつ専門的なトーンで書かれています。著者は、主題の複雑さを伝えるために長い文章と技術的な語彙を使用しています。しかし、テキストは、より単純な言語を使用し、短い、より消化可能な段落に長い文章を破ることによって、人間の知覚に適応することができます。
文章首先詳細描述了「俄羅斯家譜科學鑒第十期」的主題。作者強調研究和理解技術演變過程的重要性,因為它是人類生存和交戰國人民團結的關鍵。文本的中心是歷中的幾篇文章,重點介紹了莫斯科聖母升天大教堂,尤蘇波娃王子和米爾紮的宗教會議,以及格魯吉亞亞美尼亞人的家譜史學。此外,文本還描述了17世紀後期提交給血統病房的血統壁畫的延續,其中包括58個氏族的63幅壁畫,以及列在1620代和1630代數十個名單中的博亞爾貴族和兒童的索引。750人。最後,文章提到了對墓地地區新版的評論,以及最終的Lyceists傳記手冊。文本以正式和專業的語調編寫,具有正確的語法和標點符號。作者使用冗長的句子和技術詞匯來傳達主題的復雜性。但是,可以使用更簡單的語言將長句子分解為更短,更方便的段落,以適應人類的感知。

You may also be interested in:

Российская генеалогия научный альманах. Выпуск десятый
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск седьмой
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск второй
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск второй
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск шестой
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск третий
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск четвертый
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск пятый
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск восьмой
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск третий
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск восьмой
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск седьмой
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск первый
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск четвертый
Российская генеалогия научный альманах. Выпуск пятый
Окуджава. Высоцкий. Галич... Научный альманах. В 2 книгах
Генеалогия народов Кавказа. Традиции и современность. Выпуск VII
Лица Биографический альманах. Выпуск 1
Историко-философский альманах. Выпуск 4
Историко-философский альманах. Выпуск 3
Историко-философский альманах. Выпуск 1
Альманах научной фантастики Выпуск 26
Адраджэнне Гістарычны альманах. Выпуск 1
Историко-философский альманах. Выпуск 5
Альманах научной фантастики Выпуск 30
Историко-философский альманах. Выпуск 7
Историко-философский альманах. Выпуск 6
Звенья. Исторический альманах. Выпуск 2
Альманах научной фантастики, выпуск 21
Российско-польский исторический альманах. Выпуск V
Российско-польский исторический альманах. Выпуск V
Российско-польский исторический альманах. Выпуск VII
Российско-польский исторический альманах. Выпуск III
Время мира. Альманах. Выпуск 2. Структуры истории
Военно-исторический альманах Виктора Суворова. Выпуск 2
Российско-польский исторический альманах. Выпуск III
Российско-польский исторический альманах. Выпуск VII
Российско-польский исторический альманах. Выпуск VIII
In Umbra Демонология как семиотическая система. Альманах. Выпуск 5