
BOOKS - HUMANITIES - Культура как репрессия

Культура как репрессия
Author: Флиер А.Я.
Year: 2006
Format: PDF
File size: 52,72 MB
Language: RU

Year: 2006
Format: PDF
File size: 52,72 MB
Language: RU

Culture as Repression: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge In his thought-provoking book, "Культура как репрессия" (Culture as Repression), the author presents a compelling argument that culture, rather than being a means of creating exceptional works of art and intelligence, is actually a tool for managing society. Unlike politics and ideology, which often rely on coercion and force, culture operates through subtle manipulation of the stereotypes and norms that are ingrained in our consciousness from a young age. These norms shape our understanding of what is decent, appropriate, and moral, and they have a profound impact on our behavior and beliefs. The author posits that culture is not just about creating beautiful paintings, symphonies, or literature, but rather it is about shaping the way we think, act, and interact with one another. It is a powerful force that influences our perceptions, attitudes, and behaviors, often without us even realizing it. Culture has the ability to mold our beliefs, values, and actions in ways that are both positive and negative, and it plays a crucial role in determining the course of human history.
Culture as Repression: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge В своей книге «Культура как репрессия» (Культура как репрессия) автор приводит убедительный аргумент, что культура, а не средство создания исключительных произведений искусства и интеллекта, на самом деле является инструментом управления обществом. В отличие от политики и идеологии, которые часто опираются на принуждение и силу, культура действует путем тонкой манипуляции стереотипами и нормами, которые с юных лет укоренились в нашем сознании. Эти нормы формируют наше понимание того, что является приличным, уместным и моральным, и они оказывают глубокое влияние на наше поведение и убеждения. Автор утверждает, что культура - это не просто создание прекрасных картин, симфоний или литературы, а скорее формирование того, как мы думаем, действуем и взаимодействуем друг с другом. Это мощная сила, которая влияет на наше восприятие, отношение и поведение, часто даже не осознавая этого. Культура способна формировать наши убеждения, ценности и действия способами, которые являются как позитивными, так и негативными, и она играет решающую роль в определении хода человеческой истории.
Culture as Repression : A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge Dans son livre « La culture comme répression », l'auteur fait valoir avec force que la culture, et non le moyen de créer des œuvres d'art et d'intelligence exceptionnelles, est en fait un outil de gestion de la société. Contrairement à la politique et à l'idéologie, qui reposent souvent sur la coercition et la force, la culture agit en manipulant subtilement les stéréotypes et les normes qui sont ancrés dans notre conscience depuis notre plus jeune âge. Ces normes façonnent notre compréhension de ce qui est décent, approprié et moral, et elles ont une influence profonde sur notre comportement et nos convictions. L'auteur affirme que la culture n'est pas seulement la création de belles peintures, symphonies ou littérature, mais plutôt la formation de la façon dont nous pensons, agissons et interagissons les uns avec les autres. C'est une force puissante qui influence notre perception, notre attitude et notre comportement, souvent sans même s'en rendre compte. La culture est capable de façonner nos croyances, nos valeurs et nos actions de manière à la fois positive et négative, et elle joue un rôle crucial dans la détermination du cours de l'histoire humaine.
Culture as Represion: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge En su libro «La cultura como represión» (La cultura como represión), el autor presenta un argumento convincente de que la cultura y no un medio para crear obras exclusivas arte e inteligencia, es en realidad una herramienta de gestión de la sociedad. A diferencia de la política y la ideología, que a menudo se basan en la coacción y la fuerza, la cultura actúa manipulando sutilmente los estereotipos y las normas que han arraigado en nuestras mentes desde pequeños. Estas normas forman nuestra comprensión de lo que es decente, apropiado y moral, y tienen un profundo impacto en nuestra conducta y creencias. autor sostiene que la cultura no es simplemente la creación de hermosas pinturas, sinfonías o literatura, sino más bien la formación de cómo pensamos, actuamos e interactuamos entre nosotros. Es una fuerza poderosa que afecta nuestra percepción, actitud y comportamiento, a menudo sin siquiera darnos cuenta. La cultura es capaz de moldear nuestras creencias, valores y acciones de maneras que son tanto positivas como negativas, y juega un papel crucial en la determinación del curso de la historia humana.
Cultura as Representações: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge Em seu livro «A cultura como repressão», o autor apresenta o argumento convincente de que a cultura, e não o meio de criar obras de arte e inteligência excepcionais, é, na verdade, uma ferramenta de gestão social. Ao contrário da política e da ideologia, que muitas vezes se baseiam na coerção e na força, a cultura funciona através da manipulação fina de estereótipos e normas que, desde jovens, estão enraizados na nossa mente. Estas normas formam a nossa compreensão do que é decente, apropriado e moral, e têm uma profunda influência sobre o nosso comportamento e crenças. O autor afirma que a cultura não é apenas a criação de belas pinturas, sinfonias ou literatura, mas a formação da forma como pensamos, agimos e interagimos uns com os outros. É uma força poderosa que afeta a nossa percepção, atitude e comportamento, muitas vezes sem sequer perceber. A cultura é capaz de moldar nossas crenças, valores e ações de formas que são positivas e negativas, e tem um papel crucial na determinação do curso da história humana.
Culture as Replication: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge Nel suo libro, «La cultura come repressione», l'autore sostiene in modo convincente che la cultura, piuttosto che uno strumento per creare opere d'arte e intelligenza eccezionali, è in realtà uno strumento per governare la società. A differenza della politica e dell'ideologia, che spesso si basano sulla coercizione e la forza, la cultura agisce manipolando finemente gli stereotipi e le norme che sin da giovani sono radicate nella nostra mente. Queste norme formano la nostra comprensione di ciò che è decente, appropriato e morale, e influenzano profondamente il nostro comportamento e le nostre convinzioni. L'autore sostiene che la cultura non è solo la creazione di splendidi dipinti, sinfonie o letterature, ma piuttosto la formazione di un modo di pensare, agire e interagire tra di noi. È una forza potente che influenza le nostre percezioni, atteggiamenti e comportamenti, spesso senza nemmeno rendersene conto. La cultura è in grado di formare le nostre convinzioni, i nostri valori e le nostre azioni in modi che sono sia positivi che negativi, e ha un ruolo cruciale nella determinazione del corso della storia umana.
Kultur als Repression: Ein Aufruf, die technologische Evolution des modernen Wissens zu verstehen In seinem Buch „Kultur als Repression“ führt der Autor das überzeugende Argument an, dass Kultur, und nicht ein Mittel zur Schaffung außergewöhnlicher Kunstwerke und Intelligenz, tatsächlich ein Instrument zur Steuerung der Gesellschaft ist. Im Gegensatz zu Politik und Ideologie, die oft auf Zwang und Gewalt setzen, agiert Kultur durch subtile Manipulation von Stereotypen und Normen, die von klein auf in unseren Köpfen verwurzelt sind. Diese Normen prägen unser Verständnis dessen, was anständig, angemessen und moralisch ist, und sie haben tiefgreifende Auswirkungen auf unser Verhalten und unsere Überzeugungen. Der Autor argumentiert, dass es bei Kultur nicht nur darum geht, schöne Gemälde, nfonien oder Literatur zu schaffen, sondern vielmehr darum, die Art und Weise zu gestalten, wie wir miteinander denken, handeln und interagieren. Es ist eine mächtige Kraft, die unsere Wahrnehmung, Einstellung und unser Verhalten beeinflusst, oft ohne es zu merken. Kultur ist in der Lage, unsere Überzeugungen, Werte und Handlungen in einer Weise zu gestalten, die sowohl positiv als auch negativ ist, und sie spielt eine entscheidende Rolle bei der Bestimmung des Verlaufs der menschlichen Geschichte.
Kultura jako represja: Wezwanie do zrozumienia technologicznej ewolucji nowoczesnej wiedzy W książce Kultura jako represja autor wysuwa przekonujący argument, że kultura, a nie sposób tworzenia wyjątkowych dzieł sztuki i inteligencji, jest w rzeczywistości narzędziem zarządzania społeczeństwem. W przeciwieństwie do polityki i ideologii, które często opierają się na przymusie i sile, kultura działa poprzez subtelne manipulowanie stereotypami i normami, które są zakorzenione w naszych umysłach od młodego wieku. Te normy kształtują nasze zrozumienie tego, co jest przyzwoite, właściwe i moralne, i mają one głęboki wpływ na nasze zachowania i przekonania. Autor przekonuje, że kultura nie polega po prostu na tworzeniu pięknych obrazów, symfonii czy literatury, ale raczej na kształtowaniu sposobu myślenia, działania i wzajemnych interakcji. Jest to potężna siła, która wpływa na nasze postrzeganie, nastawienie i zachowanie, często nawet nie zdając sobie z tego sprawy. Kultura jest w stanie kształtować nasze przekonania, wartości i działania w sposób zarówno pozytywny, jak i negatywny i odgrywa kluczową rolę w określaniu przebiegu ludzkiej historii.
Culture as Repression: A Call for Understanding the Technological Evolution of Modern Knowledge בספרו Culture as Restruction, כותב הסופר טיעון משכנע שהתרבות, ולא אמצעי ליצירת יצירות אמנות ותבונה יוצאות דופן. בניגוד לפוליטיקה ולאידיאולוגיה, שלעיתים קרובות מסתמכות על כפייה וכוח, התרבות פועלת ע "י מניפולציה עדינה של סטריאוטיפים ונורמות נורמות אלו מעצבות את הבנתנו לגבי מה הגון, הולם ומוסרי, ויש להן השפעה עמוקה על התנהגותנו ואמונתנו. המחבר טוען שהתרבות אינה עוסקת רק ביצירת ציורים יפים, סימפוניות או ספרות, אלא מעצבת את האופן בו אנו חושבים, פועלים ומתקשרים זה עם זה. זהו כוח רב עוצמה המשפיע על תפיסותינו, גישותינו והתנהגויותינו, לעתים קרובות אפילו מבלי להבין זאת. התרבות מסוגלת לעצב את האמונות, הערכים והמעשים שלנו בדרכים חיוביות ושליליות, והיא ממלאת תפקיד מכריע בקביעת מהלך ההיסטוריה האנושית.''
Baskı Olarak Kültür: Modern Bilginin Teknolojik Evrimini Anlamak İçin Bir Çağrı Yazar, Baskı Olarak Kültür adlı kitabında, istisnai sanat ve zeka eserleri yaratmanın bir aracı olmaktan ziyade kültürün aslında toplumu yönetmek için bir araç olduğu konusunda ikna edici bir argüman ortaya koyuyor. Genellikle zorlama ve kuvvete dayanan siyaset ve ideolojinin aksine, kültür, genç yaşlardan itibaren zihnimizde kökleşmiş olan klişeleri ve normları ustaca manipüle ederek çalışır. Bu normlar, neyin iyi, uygun ve ahlaki olduğuna dair anlayışımızı şekillendirir ve davranışlarımız ve inançlarımız üzerinde derin etkileri vardır. Yazar, kültürün sadece güzel resimler, senfoniler veya edebiyat yaratmakla ilgili olmadığını, bunun yerine birbirimizle nasıl düşündüğümüzü, hareket ettiğimizi ve etkileşimde bulunduğumuzu şekillendirdiğini savunuyor. Algılarımızı, tutumlarımızı ve davranışlarımızı, çoğu zaman farkında bile olmadan etkileyen güçlü bir güçtür. Kültür, inançlarımızı, değerlerimizi ve eylemlerimizi hem olumlu hem de olumsuz şekillerde şekillendirebilir ve insanlık tarihinin gidişatını belirlemede çok önemli bir rol oynar.
الثقافة كقمع: دعوة لفهم التطور التكنولوجي للمعرفة الحديثة في كتابه الثقافة كقمع، يقدم المؤلف حجة مقنعة مفادها أن الثقافة، وليس وسيلة لإنشاء أعمال فنية وذكائية استثنائية، هي في الواقع أداة لإدارة المجتمع. على عكس السياسة والأيديولوجية، اللتين غالبًا ما تعتمدان على الإكراه والقوة، تعمل الثقافة من خلال التلاعب بمهارة بالقوالب النمطية والأعراف المتأصلة في أذهاننا منذ صغرنا. تشكل هذه المعايير فهمنا لما هو لائق ومناسب وأخلاقي، ولها آثار عميقة على سلوكنا ومعتقداتنا. يجادل المؤلف بأن الثقافة لا تتعلق فقط بإنشاء لوحات أو سيمفونيات أو أدب جميل، بل تتعلق بتشكيل طريقة تفكيرنا وتصرفنا وتفاعلنا مع بعضنا البعض. إنها قوة قوية تؤثر على تصوراتنا ومواقفنا وسلوكياتنا، غالبًا دون أن تدرك ذلك. الثقافة قادرة على تشكيل معتقداتنا وقيمنا وأفعالنا بطرق إيجابية وسلبية على حد سواء، وهي تلعب دورًا حاسمًا في تحديد مسار التاريخ البشري.
억압으로서의 문화: 현대 지식의 기술 진화를 이해하기위한 요구 Repression으로서의 그의 책 문화에서, 저자는 예술과 지능의 뛰어난 작품을 만드는 수단보다는 문화가 실제로 사회 관리를위한 도구라고 설득력있는 주장을한다. 강압과 힘에 의존하는 정치와 이데올로기와는 달리 문화는 어릴 때부터 우리의 마음에 뿌리를 둔 고정 관념과 규범을 미묘하게 조작하여 작동합니다. 이러한 규범은 괜찮고 적절하며 도덕적 인 것에 대한 이해를 형성하며 행동과 신념에 중대한 영향을 미칩니다. 저자는 문화가 단순히 아름다운 그림, 교향곡 또는 문학을 만드는 것이 아니라 우리가 서로 생각하고 행동하고 상호 작용하는 방식을 형성하는 것이라고 주장합니다. 그것은 종종 그것을 깨닫지 않고 우리의 인식, 태도 및 행동에 영향을 미치는 강력한 힘입니다. 문화는 긍정적이고 부정적인 방식으로 우리의 신념, 가치 및 행동을 형성 할 수 있으며 인류 역사의 과정을 결정하는 데 중요한 역할을합니다.
抑圧としての文化現代の知識の技術進化を理解するための呼びかけ抑圧としての文化著者は、芸術と知性の優れた作品を作成する手段ではなく、文化が実際に社会を管理するためのツールであるという説得力のある議論をしています。強制と力に頼ることが多い政治やイデオロギーとは異なり、文化は若い頃から私たちの心に刻まれたステレオタイプや規範を微妙に操作することによって作動します。これらの規範は、まともで適切で道徳的なものについての理解を形作り、私たちの行動や信念に大きな影響を与えます。文化とは、単に美しい絵画、交響曲、文学を生み出すことではなく、私たちがどのように考え、行動し、相互作用するかを形作ることであると論じている。それは私たちの知覚、態度、行動に影響を与える強力な力です。文化は、私たちの信念、価値観、行動をポジティブとネガティブの両方の方法で形作ることができ、それは人類の歴史の過程を決定する上で重要な役割を果たしています。
文化作為壓制:現代知識的技術演變的呼喚在他的著作《文化作為壓制》(文化作為壓制)中,作者提出了令人信服的論點,即文化而不是創造特殊藝術品和智慧的手段實際上是管理社會的工具。與經常依靠脅迫和武力的政治和意識形態不同,文化是通過微妙地操縱刻板印象和規範來運作的,這些刻板印象和規範從小就植根於我們的腦海中。這些規範塑造了我們對體面、適當和道德的理解,對我們的行為和信仰產生了深遠的影響。作者認為,文化不僅僅是創作精美的繪畫,交響曲或文學,而是塑造我們的思想,行動和互動方式。這是影響我們的感知、態度和行為的強大力量,往往甚至沒有意識到這一點。文化能夠以積極和消極的方式塑造我們的信仰、價值觀和行動,在決定人類歷史的進程方面發揮著至關重要的作用。
