BOOKS - The Berenstain Bears' Perfect Fishing Spot (Berenstain Bears Living Lights)
The Berenstain Bears
2 TON

Views
26917

Telegram
 
The Berenstain Bears' Perfect Fishing Spot (Berenstain Bears Living Lights)
Author: Stan Berenstain
Year: January 1, 1992
Format: PDF
File size: PDF 10 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
They packed their tackle and headed down to the lake. When they arrived at the water's edge, they saw many fish swimming in the crystal clear water. Papa Bear had an idea of how to catch the biggest fish ever! He baited his hook with a worm and cast his line into the water. Brother Bear used a shiny spoon to lure the fish, while Sister Bear used a fly to attract them. After a few minutes of waiting, they noticed that none of their lines were biting. Suddenly, Mama Bear appeared with a basket full of sandwiches, fruit, and lemonade. She asked if they had caught anything. Papa Bear proudly showed her his empty line and said, "We haven't caught anything yet, but we will!" Brother Bear and Sister Bear looked at each other and shook their heads. They knew that Mama Bear always had the best ideas. Mama Bear smiled and said, "Let me show you my way. " She took out her special fishing pole and cast her line into the water. Almost immediately, she felt a tug on the line. She pulled in a beautiful rainbow trout. "This is the perfect fishing spot she said. Papa Bear and the cubs were amazed. They all caught fish after fish until their basket was full. As they sat down to eat their picnic lunch, they realized that sometimes the best ideas come from listening to others and trying new things.
Они собрали снасти и направились к озеру. Когда они прибыли на край воды, то увидели множество рыб, плавающих в кристально чистой воде. У Papa Bear была идея, как поймать самую большую рыбу! Он нажал на крючок червяком и бросил свою леску в воду. Брат Медведь использовал блестящую ложку, чтобы заманить рыбу, в то время как сестра Медведь использовал муху, чтобы привлечь их. После нескольких минут ожидания они заметили, что ни одна из их реплик не кусается. Неожиданно появился Mama Bear с корзиной, полной бутербродов, фруктов и лимонада. Спросила, поймали ли они что-нибудь. Папа Мишка гордо показал ей свою пустую строчку и сказал: «Мы еще ничего не поймали, но поймаем!» Брат Медвежонок и сестра Медвежонок переглянулись и покачали головами. Они знали, что у Mama Bear всегда были лучшие идеи. Мама Мишка улыбнулась и сказала: "Позвольте мне показать вам мой путь. "Она достала свой специальный рыболовный шест и бросила свою леску в воду. Почти сразу она почувствовала на линии буксир. Она втянула красивую радужную форель. «Это идеальное место для рыбалки», - сказала она. Папина медведица и медвежата были поражены. Все они ловили рыбу за рыбой, пока их корзина не наполнилась. Садясь за обед для пикника, они понимали, что иногда лучшие идеи приходят, слушая других и пробуя новое.
Ils ont ramassé du matériel et se sont dirigés vers le lac. Quand ils sont arrivés au bord de l'eau, ils ont vu beaucoup de poissons flotter dans l'eau cristalline. Papa Bear a eu l'idée d'attraper le plus gros poisson ! Il a appuyé sur le crochet avec un ver et a jeté sa pêche dans l'eau. Frère Bear a utilisé une cuillère brillante pour attirer le poisson, tandis que sœur Bear a utilisé la mouche pour les attirer. Après quelques minutes d'attente, ils ont remarqué qu'aucune de leurs répliques ne mordait. Soudain, Mama Bear est apparu avec un panier plein de sandwichs, de fruits et de limonade. Elle m'a demandé s'ils avaient attrapé quelque chose. Papa Mischka lui a fièrement montré sa ligne vide et lui a dit, « Nous n'avons encore rien attrapé, mais nous l'attraperons ! » Frère Bear et sœur Bear se sont penchés et ont secoué la tête. Ils savaient que Mama Bear avait toujours les meilleures idées. "Laissez-moi vous montrer mon chemin. "Elle a sorti sa barre de pêche spéciale et a jeté sa pêche dans l'eau. Presque immédiatement, elle a senti un remorqueur sur la ligne. Elle a entraîné une belle truite arc-en-ciel. « C'est l'endroit idéal pour pêcher », dit-elle. L'ours de papa et l'ours ont été frappés. Ils pêchaient tous le poisson jusqu'à ce que leur panier soit plein. En s'asseyant pour un déjeuner de pique-nique, ils ont compris que parfois les meilleures idées viennent en écoutant les autres et en essayant de nouvelles.
Recogieron los aparejos y se dirigieron hacia el lago. Cuando llegaron al borde del agua, vieron muchos peces flotando en agua cristalina. Papá Bear tenía la idea de cómo atrapar el pez más grande! Apretó el gancho con un gusano y arrojó su escayola al agua. hermano Oso usó una cuchara brillante para atraer a los peces, mientras que la hermana Oso usó una mosca para atraerlos. Tras varios minutos de espera, observaron que ninguna de sus réplicas mordía. De repente apareció Mama Bear con una canasta llena de sándwiches, frutas y limonada. pregunté si habían cogido algo. Papá Mishka le mostró con orgullo su línea vacía y le dijo: «¡Todavía no hemos cogido nada, pero lo cogeremos!». hermano Bear y la hermana Bear se movieron y sacudieron sus cabezas. Sabían que Mama Bear siempre tenía las mejores ideas. La madre de Mishka sonrió y dijo: "Déjame mostrarte mi camino. "Ella sacó su poste de pesca especial y arrojó su pesca al agua. Casi inmediatamente sintió un remolcador en la línea. Ella arrastró una hermosa trucha arcoíris. «Es un lugar perfecto para pescar», dijo. Papá oso y oso estaban asombrados. Todos ellos pescaban tras los peces hasta que su cesta se llenó. Al sentarse a comer un picnic, se dieron cuenta de que a veces las mejores ideas llegaban escuchando a los demás y probando cosas nuevas.
Eles colheram comprimidos e foram para o lago. Quando chegaram à beira da água, viram muitos peixes a flutuar na água cristalina. Pai Bear teve a ideia de apanhar o maior peixe! Apertou o gancho com um verme e atirou o leque na água. O irmão Urso usou uma colher brilhante para atrair peixes, enquanto a irmã Urso usou uma mosca para atraí-los. Depois de alguns minutos de espera, eles notaram que nenhuma das suas réplicas estava a morder. O Mãe Bear apareceu de repente com uma cesta cheia de sanduíches, frutas e limonada. Perguntou-me se tinham apanhado alguma coisa. O Pai Ursinho mostrou-lhe orgulhosamente a sua linha vazia e disse, «Ainda não apanhamos nada, mas apanhamos!» O Irmão Urso e a Irmã Urso viram-se e abanaram as cabeças. Eles sabiam que o Mama Bear sempre teve as melhores ideias. A mãe do Urso sorriu e disse, "Deixe-me mostrar-lhe o meu caminho. "Ela tirou o seu poço de pesca especial e atirou o seu leque na água. Quase imediatamente, ela sentiu um reboque na linha. Ela envolveu um belo trote arco-íris. «É o lugar ideal para pescar», disse ela. A ursa do pai e o urso foram atingidos. Todos pescavam por peixe até a cesta ficar cheia. Sentando-se ao almoço para um piquenique, eles sabiam que às vezes as melhores ideias vinham ouvindo os outros e experimentando o novo.
sono radunati e si sono diretti verso il lago. Quando arrivarono sul bordo dell'acqua, videro molti pesci galleggiare nell'acqua cristallina. Papa Bear ha avuto l'idea di catturare il pesce più grande! Ha premuto l'uncinetto con un verme e ha gettato il suo legname in acqua. Fratello Orso ha usato un cucchiaio luccicante per attirare il pesce, mentre Sorella Orso ha usato una mosca per attirarli. Dopo pochi minuti di attesa, hanno notato che nessuna delle loro battute morde. All'improvviso è arrivato il Mamma Bear con un cestino pieno di panini, frutta e limonata. Mi chiese se avevano preso qualcosa. Papà Orsacchiotto le ha mostrato orgogliosamente la sua frase vuota e ha detto: «Non abbiamo ancora preso niente, ma la prenderemo!» Il fratello d'Urso e la sorella d'Urso si sono guardati intorno e hanno dato fuoco alle loro teste. Sapevano che Mamma Bear aveva sempre le idee migliori. Mamma Orsacchiotto sorride e disse: "ciate che vi mostri la mia strada. "Ha tirato fuori il suo palo da pesca speciale e ha gettato il suo legname in acqua. Quasi subito ha sentito un rimorchiatore sulla linea. Ha coinvolto una bella trota arcobaleno. «È il posto perfetto per pescare», ha detto. L'orsa di papà e l'orso sono stati colpiti. Tutti pescavano e pescavano prima che il loro cesto si riempisse. Mentre si sedevano a pranzo per un picnic, si accorgevano che a volte le idee migliori venivano ascoltando gli altri e provando qualcosa di nuovo.
e packten ihre Ausrüstung und machten sich auf den Weg zum See. Als sie am Rande des Wassers ankamen, sahen sie viele Fische im kristallklaren Wasser schwimmen. Papa Bär hatte eine Idee, wie man den größten Fisch fängt! Er drückte mit einem Wurm auf den Haken und warf seine Angelschnur ins Wasser. Bruder Bär benutzte einen glänzenden Löffel, um die Fische zu locken, während Schwester Bär eine Fliege benutzte, um sie anzulocken. Nach einigen Minuten des Wartens bemerkten sie, dass keine ihrer Repliken beißt. Plötzlich erschien Mama Bear mit einem Korb voller Sandwiches, Obst und Limonade. e fragte, ob sie etwas gefangen hätten. Papa Mischka zeigte ihr stolz seine leere Linie und sagte: „Wir haben noch nichts gefangen, aber wir werden es fangen!“ Bruder Bär und Schwester Bär schauten sich um und schüttelten den Kopf. e wussten, dass Mama Bär immer die besten Ideen hatte. Mama Mischka lächelte und sagte: "s mich dir meinen Weg zeigen. "e nahm ihren speziellen Angelstock heraus und warf ihre Angelschnur ins Wasser. Fast sofort spürte sie einen Schlepper auf der itung. e zog eine wunderschöne Regenbogenforelle an. „Es ist der perfekte Ort zum Angeln“, sagte sie. Papa Bär und Bärenjunge waren erstaunt. e alle fischten nach Fischen, bis ihr Korb voll war. Als sie sich zum Picknick zum Mittagessen hinsetzten, erkannten sie, dass manchmal die besten Ideen kamen, wenn sie anderen zuhörten und neue Dinge ausprobierten.
Zebrali swój twarz i udali się w kierunku jeziora. Kiedy dotarli na skraj wody, zobaczyli wiele ryb pływających w krystalicznie czystej wodzie. Papa Bear miał pomysł, jak złapać największą rybę! Nacisnął haczyk robakiem i wrzucił linię wędkarską do wody. Brat Niedźwiedź użył błyszczącej łyżki, aby zwabić ryby, podczas gdy ostra Niedźwiedź użyła muchy, aby je przyciągnąć. Po kilku minutach oczekiwania zauważyli, że żadna z ich linii nie gryzie. Nagle, Mama Bear przybył z koszykiem pełnym kanapek, owoców i lemoniady. Zapytali, czy coś złapali. Tata Mishka z dumą pokazał jej swoją pustą linię i powiedział: „Jeszcze nic nie złapaliśmy, ale złapiemy!” Brat Niedźwiedź i siostra Niedźwiedź patrzyli na siebie i wstrząsnęli głowami. Wiedzieli, że mama Bear zawsze miała najlepsze pomysły. Mama Mishka uśmiechnęła się i powiedziała: "Pokażę ci drogę. "Wyciągnęła swój specjalny słup rybacki i wyrzuciła linię rybacką do wody. Prawie natychmiast poczuła holowanie na linii. Wyciągnęła piękny pstrąg tęczowy. „To idealne miejsce na ryby” - powiedziała. Niedźwiedź i młode taty były zdumione. Wszyscy łowili ryby, aż ich kosz był pełny. edząc na piknikowym lunchu, zdali sobie sprawę, że czasami najlepsze pomysły pochodzą z słuchania innych i próbowania nowych rzeczy.
''
Takımlarını toplayıp göle doğru gittiler. Suyun kenarına vardıklarında, kristal berraklığında suda yüzen birçok balık gördüler. Baba Ayı'nın en büyük balığı nasıl yakalayacağına dair bir fikri vardı! Kancayı bir solucanla bastırdı ve oltasını suya attı. Ayı Kardeş balığı çekmek için parlak bir kaşık kullanırken, Ayı Kardeş onları çekmek için bir sinek kullandı. Birkaç dakika bekledikten sonra, hatlarının hiçbirinin ısırmadığını fark ettiler. Aniden, Anne Ayı sandviç, meyve ve limonata dolu bir sepetle geldi. Bir şey yakalayıp yakalamadıklarını sordu. Baba Mishka gururla ona boş çizgisini gösterdi ve şöyle dedi: "Henüz bir şey yakalamadık, ama yakalayacağız!" Kardeş Ayı ve kız kardeş Ayı birbirlerine baktılar ve başlarını salladılar. Anne Ayı'nın her zaman en iyi fikirleri olduğunu biliyorlardı. Annem Mishka gülümsedi ve şöyle dedi: "Sana yolumu göstereyim. "Özel oltasını çıkardı ve oltasını suya attı. Hemen hemen, çizgide bir çekme hissetti. Güzel bir gökkuşağı alabalığı çekti. "Mükemmel bir balıkçılık noktası", dedi. Babamın ayısı ve yavruları şaşırdı. Sepetleri dolana kadar balık avladılar. Piknik yemeğine oturduklarında, bazen en iyi fikirlerin başkalarını dinlemekten ve yeni şeyler denemekten geldiğini fark ettiler.
جمعوا معالجتهم وتوجهوا إلى البحيرة. عندما وصلوا إلى حافة الماء، رأوا العديد من الأسماك تسبح في مياه صافية. بابا بير كان لديه فكرة كيف يصطاد أكبر سمكة! ضغط على الخطاف بدودة وألقى بخط الصيد في الماء. استخدم الأخ بير ملعقة لامعة لإغراء السمكة، بينما استخدمت الأخت بير ذبابة لجذبها. بعد بضع دقائق من الانتظار، لاحظوا أن أيا من خطوطهم لم يكن يعض. فجأة، وصلت ماما بير بسلة مليئة بالسندويشات والفواكه وعصير الليمون. عندما سئلوا عما إذا كانوا قد قبضوا على أي شيء. أظهر لها الأب ميشكا بفخر خطه الفارغ وقال: «لم نمسك بأي شيء بعد، لكننا سنلتقطه!» نظر الأخ بير والأخت بير إلى بعضهما البعض وهزوا رؤوسهم. كانوا يعرفون أن ماما بير لديها دائمًا أفضل الأفكار. ابتسمت أمي ميشكا وقالت: "دعني أريك طريقي. "أخرجت عمود الصيد الخاص بها وألقت خط الصيد الخاص بها في الماء. على الفور تقريبًا، شعرت بسحب على الخط. سحبت سمك السلمون المرقط الجميل. قالت «إنها بقعة الصيد المثالية». دهش دب أبي وأشباله. كانوا جميعًا يصطادون الأسماك حتى تمتلئ سلتهم. أثناء جلوسهم لتناول غداء النزهة، أدركوا أنه في بعض الأحيان تأتي أفضل الأفكار من الاستماع إلى الآخرين وتجربة أشياء جديدة.

You may also be interested in:

The Berenstain Bears| Perfect Fishing Spot (Berenstain Bears Living Lights)
The Berenstain Bears Father|s Day Blessings (Berenstain Bears Living Lights: A Faith Story)
The Berenstain Bears Bedtime Devotional: Includes 90 Devotions (Berenstain Bears Living Lights: A Faith Story)
The Berenstain Bears Sister Bear Favorites: 3 Books in 1 (Berenstain Bears Living Lights: A Faith Story)
The Berenstain Bears Love Is Kind (Berenstain Bears Living Lights: A Faith Story)
The Berenstain Bears Faithful Friends (Berenstain Bears Living Lights: A Faith Story)
The Berenstain Bears Ride Like the Wind (Berenstain Bears Stepping Stone Books)
The Berenstain Bears Storybook Bible for Little Ones (Berenstain Bears Living Lights)
The Berenstain Bears Go Hollywood (The Berenstain Bears Big Chapter Books)
The Berenstain Bears Hurry to Help (Berenstain Bears Living Lights)
The Berenstain Bears Do Their Best (Berenstain Bears Living Lights)
The Berenstain Bears and the Golden Rule (Bernstein Bears)
[(The Berenstain Bears Big Bear, Small Bear )] [Author: Stan Berenstain] [Aug-1999]
Los Osos Berenstain y la regla de oro and the Golden Rule (Spanish Edition) by Stan Berenstain, Jan Berenstain, Mike Berenstain (2012) Paperback
The Berenstain Bears Think of Those in Need
The Berenstain Bears Give Thanks
The Berenstain Bears and the Blame Game
The Berenstain Bears and the New Girl in Town
The Berenstain Bears and the Ghost of the Forest
The Berenstain Bears| New Neighbors
The Berenstain Bears: The Haunted Lighthouse
The Berenstain Bears and the Missing Honey
The Berenstain Bears Blaze a Trail
The Berenstain Bears and the Messy Room
The Berenstain Bears Trick or Treat
The Berenstain Bears Show Some Respect
The Berenstain Bears| New Baby
The Berenstain Bears| Storytime Treasury
The Berenstain Bears| Christmas Tree
The Bike Lesson: Another Adventure Of The Berenstain Bears
The Berenstain Bears and Queenie|s Crazy Crush
The Berenstain Bears Show God|s Love
The Berenstain Bears: Mama|s Helpers: Level 1
The Berenstain Bears and the Christmas Angel (Living Lights)
The Berenstain Bears in Maniac Mansion (Big Chapter Books)
The Berenstain Bears and the Joy of Giving: The True Meaning of Christmas
The Berenstain Bears and the Bermuda Triangle (Big Chapter Books)
The Berenstain Bears and No Guns Allowed (Big Chapter Books)
The Berenstain Bears and the Love Match (Big Chapter Books)
The Berenstain Bears| School Talent Show (I Can Read Level 1)