BOOKS - FOREIGN LANGUAGES - Словарь языка японских жестов
Словарь языка японских жестов - Резникова Т.Б. 2018 PDF Москва ВКН BOOKS FOREIGN LANGUAGES
Stars49 Stars 1 TON

Views
66575

Telegram
 
Словарь языка японских жестов
Author: Резникова Т.Б.
Year: 2018
Format: PDF
File size: 20 MB
Language: русский, Japanese



Pay with Telegram STARS
The plot of the book "Словарь языка японских жестов" (Dictionary of Japanese Gestures) revolves around the study and understanding of the evolution of technology and its impact on human society, particularly in the context of Japan. The author argues that the development of modern knowledge and the ability to adapt to changing technological advancements is crucial for the survival of humanity and the unity of people in a world filled with conflict. The book begins by highlighting the importance of studying Japanese gestures, which are an integral part of the country's rich cultural heritage. The author emphasizes the need to understand the physical performance, verbal accompaniments, gender differences, origins, and typical use situations of these gestures in order to appreciate their significance. The text also explores the relationship between the narrowness of Japanese gestures and the compliance of their characteristics with Japanese culture, highlighting the unique aspects of Japanese nonverbal communication. One of the central themes of the book is the comparison of nonverbal means of communication between the Japanese and Russians, revealing significant intercultural kinesic gaps. The author examines the role of gestures in shaping Japanese identity and how they have been adapted over time to reflect the country's history, values, and beliefs. Throughout the book, the author presents a detailed analysis of various Japanese phrases related to nonverbal behavior, providing insight into the nuances of Japanese communication.
сюжет книги «Словарь языка японских жестов» (Словарь японских Жестов) вращается вокруг исследования и понимания эволюции технологии и ее воздействия на человеческое общество, особенно в контексте Японии. Автор утверждает, что развитие современных знаний и способность адаптироваться к изменяющимся технологическим достижениям имеет решающее значение для выживания человечества и единства людей в мире, наполненном конфликтами. Книга начинается с освещения важности изучения японских жестов, являющихся неотъемлемой частью богатого культурного наследия страны. Автор подчеркивает необходимость понимания физического исполнения, словесных аккомпанементов, гендерных различий, происхождения и типичных ситуаций использования этих жестов, чтобы оценить их значимость. В тексте также исследуется взаимосвязь между узостью японских жестов и соответствием их особенностей японской культуре, подчёркиваются уникальные аспекты японского невербального общения. Одна из центральных тем книги - сравнение невербальных средств коммуникации между японцами и русскими, выявление значительных межкультурных кинезических разрывов. Автор рассматривает роль жестов в формировании японской идентичности и то, как они были адаптированы с течением времени, чтобы отразить историю страны, ценности и убеждения. На протяжении всей книги автор представляет подробный анализ различных японских фраз, связанных с невербальным поведением, предоставляя понимание нюансов японского общения.
L'intrigue du livre « dictionnaire de la langue des signes japonaise » s'articule autour de la recherche et de la compréhension de l'évolution de la technologie et de son impact sur la société humaine, en particulier dans le contexte japonais. L'auteur affirme que le développement des connaissances modernes et la capacité de s'adapter à l'évolution technologique sont essentiels à la survie de l'humanité et à l'unité des gens dans un monde rempli de conflits. livre commence par souligner l'importance de l'étude des gestes japonais, qui font partie intégrante du riche patrimoine culturel du pays. L'auteur souligne la nécessité de comprendre l'exécution physique, les accompagnements verbaux, les différences entre les sexes, l'origine et les situations typiques d'utilisation de ces gestes afin d'évaluer leur signification. texte explore également la relation entre l'intimité des gestes japonais et la conformité de leurs caractéristiques à la culture japonaise et souligne les aspects uniques de la communication non verbale japonaise. L'un des thèmes centraux du livre est la comparaison des moyens de communication non verbaux entre les Japonais et les Russes, la détection d'importantes discontinuités kinésiques interculturelles. L'auteur examine le rôle des gestes dans la formation de l'identité japonaise et la façon dont ils ont été adaptés au fil du temps pour refléter l'histoire du pays, les valeurs et les croyances. Tout au long du livre, l'auteur présente une analyse détaillée des différentes phrases japonaises liées au comportement non verbal, fournissant une compréhension des nuances de la communication japonaise.
la trama del libro Diccionario del lenguaje de gestos japonés gira en torno a la investigación y comprensión de la evolución de la tecnología y su impacto en la sociedad humana, especialmente en el contexto de Japón. autor sostiene que el desarrollo del conocimiento moderno y la capacidad de adaptarse a los cambios tecnológicos son cruciales para la supervivencia de la humanidad y la unidad de las personas en un mundo lleno de conflictos. libro comienza resaltando la importancia de estudiar los gestos japoneses, que son parte integral del rico patrimonio cultural del país. autor subraya la necesidad de entender la ejecución física, los acompañamientos verbales, las diferencias de género, el origen y las situaciones típicas de uso de estos gestos para valorar su importancia. texto también explora la relación entre la estrechez de los gestos japoneses y la conformidad de sus características con la cultura japonesa, y enfatiza aspectos únicos de la comunicación no verbal japonesa. Uno de los temas centrales del libro es la comparación de los medios de comunicación no verbales entre japoneses y rusos, y la identificación de importantes brechas kinésicas interculturales. autor repasa el papel de los gestos en la formación de la identidad japonesa y cómo se han ido adaptando a lo largo del tiempo para reflejar la historia del país, los valores y las creencias. A lo largo del libro, el autor presenta un análisis detallado de las diferentes frases japonesas relacionadas con el comportamiento no verbal, aportando una comprensión de los matices de la comunicación japonesa.
A história do livro «Dicionário da Linguagem dos nais Japoneses» (Dicionário dos nais Japoneses) gira em torno da pesquisa e compreensão da evolução da tecnologia e dos seus efeitos na sociedade humana, especialmente no contexto do Japão. O autor afirma que o desenvolvimento dos conhecimentos modernos e a capacidade de se adaptar aos avanços tecnológicos em evolução são essenciais para a sobrevivência da humanidade e a unidade das pessoas em um mundo cheio de conflitos. O livro começa com uma cobertura da importância de explorar os gestos japoneses, que são parte integrante do rico patrimônio cultural do país. O autor ressalta a necessidade de compreender a execução física, os acompanhamentos verbais, as diferenças de gênero, a origem e as situações típicas de uso destes gestos para avaliar a sua importância. O texto também explora a relação entre a estreitamento dos gestos japoneses e a conformidade com suas características com a cultura japonesa, destacando aspectos únicos da comunicação não verbal japonesa. Um dos temas centrais do livro é a comparação de ferramentas de comunicação não verbais entre japoneses e russos, e a identificação de importantes rupturas cinésicas interculturais. O autor aborda o papel dos gestos na formação da identidade japonesa e como eles foram adaptados ao longo do tempo para refletir a história do país, os valores e as crenças. Ao longo do livro, o autor apresenta uma análise detalhada de várias frases japonesas relacionadas com o comportamento não verbal, fornecendo uma compreensão das nuances da comunicação japonesa.
Il dizionario del linguaggio dei segni giapponesi ruota intorno alla ricerca e alla comprensione dell'evoluzione della tecnologia e dei suoi effetti sulla società umana, soprattutto nel contesto giapponese. L'autore sostiene che lo sviluppo delle conoscenze moderne e la capacità di adattarsi ai progressi tecnologici in evoluzione sono fondamentali per la sopravvivenza dell'umanità e dell'unità delle persone in un mondo pieno di conflitti. Il libro inizia mettendo in luce l'importanza di imparare i gesti giapponesi, che sono parte integrante del ricco patrimonio culturale del paese. L'autore sottolinea la necessità di comprendere l'esecuzione fisica, gli accompagnamenti verbali, le differenze di genere, l'origine e le tipiche situazioni di utilizzo di questi gesti per valutarne l'importanza. Il testo esamina anche la relazione tra la stretta dei gesti giapponesi e la corrispondenza con le loro caratteristiche della cultura giapponese, evidenziando gli aspetti unici della comunicazione non verbale giapponese. Uno dei temi principali del libro è il confronto tra i mezzi di comunicazione non verbali tra giapponesi e russi, e l'individuazione di importanti lacerazioni cinesiche interculturali. L'autore considera il ruolo dei gesti nella formazione dell'identità giapponese e il modo in cui sono stati adattati nel corso del tempo per riflettere la storia del paese, i valori e le convinzioni. Durante tutto il libro, l'autore fornisce un'analisi dettagliata delle diverse frasi giapponesi legate al comportamento non verbale, fornendo una comprensione delle sfumature della comunicazione giapponese.
Die Handlung des Buches Dictionary of the Language of Japanese Gestes (Dictionary of Japanese Gests) dreht sich um die Erforschung und das Verständnis der Entwicklung der Technologie und ihrer Auswirkungen auf die menschliche Gesellschaft, insbesondere im Zusammenhang mit Japan. Der Autor argumentiert, dass die Entwicklung des modernen Wissens und die Fähigkeit, sich an sich verändernde technologische Fortschritte anzupassen, für das Überleben der Menschheit und die Einheit der Menschen in einer Welt voller Konflikte von entscheidender Bedeutung sind. Das Buch beginnt mit der Hervorhebung der Bedeutung des Studiums japanischer Gesten, die ein wesentlicher Bestandteil des reichen kulturellen Erbes des Landes sind. Der Autor betont die Notwendigkeit, körperliche istung, verbale Begleitung, Geschlechterunterschiede, Herkunft und typische tuationen der Verwendung dieser Gesten zu verstehen, um ihre Bedeutung zu bewerten. Der Text untersucht auch die Beziehung zwischen der Enge japanischer Gesten und der Übereinstimmung ihrer Merkmale mit der japanischen Kultur und betont die einzigartigen Aspekte der japanischen nonverbalen Kommunikation. Eines der zentralen Themen des Buches ist der Vergleich nonverbaler Kommunikationsmittel zwischen Japanern und Russen, die Identifizierung bedeutender interkultureller kinesischer Brüche. Der Autor untersucht die Rolle von Gesten bei der Bildung der japanischen Identität und wie sie im Laufe der Zeit angepasst wurden, um die Geschichte, Werte und Überzeugungen des Landes widerzuspiegeln. Während des gesamten Buches präsentiert der Autor eine detaillierte Analyse verschiedener japanischer Phrasen, die mit nonverbalem Verhalten verbunden sind, und gibt Einblicke in die Nuancen der japanischen Kommunikation.
Fabuła książki „Japoński słownik języka migowego” krąży wokół badań i zrozumienia ewolucji technologii i jej wpływu na społeczeństwo ludzkie, zwłaszcza w kontekście Japonii. Autor przekonuje, że rozwój nowoczesnej wiedzy i zdolność adaptacji do zmieniających się osiągnięć technologicznych ma kluczowe znaczenie dla przetrwania ludzkości i jedności ludzi w świecie pełnym konfliktów. Książka zaczyna się od podkreślenia znaczenia studiowania japońskich gestów, integralnej części bogatego dziedzictwa kulturowego kraju. Autor podkreśla potrzebę zrozumienia sprawności fizycznej, słownych akompaniamentów, różnic płci, pochodzenia i typowych sytuacji korzystania z tych gestów w celu oceny ich znaczenia. Tekst bada również związek między zwężeniem japońskich gestów a korespondencją ich cech z japońską kulturą, podkreślając unikalne aspekty japońskiej komunikacji niewerbalnej. Jednym z głównych tematów książki jest porównanie niewerbalnych środków komunikacji między Japończykami a Rosjanami, identyfikacja znaczących międzykulturowych luk kinezjańskich. Autor przygląda się roli gestów w kształtowaniu japońskiej tożsamości i tym, jak z czasem zostały one dostosowane do historii, wartości i przekonań kraju. W całej książce autor przedstawia szczegółową analizę różnych japońskich zwrotów związanych z niewerbalnym zachowaniem, zapewniając wgląd w niuanse japońskiej komunikacji.
העלילה של הספר ”מילון שפת הסימנים היפני” (Japan gn Language Dictionary) סובבת סביב מחקר והבנת התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה האנושית, במיוחד בהקשר של יפן. המחבר טוען כי התפתחות הידע המודרני והיכולת להסתגל לשינוי התקדמות טכנולוגית חיוניים להישרדות האנושות ולאחדותם של אנשים בעולם מלא בקונפליקטים. הספר מתחיל בכך שהוא מדגיש את החשיבות של חקר המחוות היפניות, חלק בלתי נפרד מהמורשת התרבותית העשירה של המדינה. המחבר מדגיש את הצורך להבין את הביצועים הפיזיים, ליווי מילולי, הבדלי מגדר, מוצא ומצבים טיפוסיים של שימוש במחוות אלה כדי להעריך את משמעותן. הטקסט גם בוחן את היחסים בין צמצום המחוות היפניות לבין התכתבות מאפייניהן לתרבות היפנית, ומדגיש את ההיבטים הייחודיים של תקשורת לא מילולית יפנית. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא השוואת אמצעי תקשורת לא-מילוליים בין יפנים ורוסים, זיהוי פערי קינזיה בין-תרבותיים משמעותיים. המחבר בוחן את תפקידן של המחוות בעיצוב הזהות היפנית וכיצד הן הותאמו לאורך זמן כדי לשקף את ההיסטוריה, הערכים והאמונות של המדינה. לאורך כל הספר מציג המחבר ניתוח מפורט של ביטויים יפניים שונים הקשורים להתנהגות לא מילולית, המספקים תובנה על הניואנסים של התקשורת היפנית.''
"Japon İşaret Dili Sözlüğü" (Japanese gn Language Dictionary) kitabının konusu, teknolojinin evrimini ve insan toplumu üzerindeki etkisini, özellikle Japonya bağlamında araştırma ve anlama etrafında dönüyor. Yazar, modern bilginin gelişiminin ve değişen teknolojik gelişmelere uyum sağlama yeteneğinin, insanlığın hayatta kalması ve çatışmalarla dolu bir dünyada insanların birliği için çok önemli olduğunu savunuyor. Kitap, ülkenin zengin kültürel mirasının ayrılmaz bir parçası olan Japon jestlerini incelemenin önemini vurgulayarak başlıyor. Yazar, fiziksel performansı, sözlü eşliği, cinsiyet farklılıklarını, kökenini ve bu jestlerin önemini değerlendirmek için bu jestleri kullanmanın tipik durumlarını anlama ihtiyacını vurgulamaktadır. Metin ayrıca Japonca jestlerin darlığı ile özelliklerinin Japon kültürüne uygunluğu arasındaki ilişkiyi araştırıyor ve Japonca sözsüz iletişimin benzersiz yönlerini vurguluyor. Kitabın ana temalarından biri, Japonlar ve Ruslar arasındaki sözel olmayan iletişim araçlarının karşılaştırılması, önemli kültürlerarası kinezyen boşluklarının belirlenmesidir. Yazar, Japon kimliğini şekillendirmede jestlerin rolüne ve ülkenin tarihini, değerlerini ve inançlarını yansıtacak şekilde zaman içinde nasıl uyarlandıklarına bakar. Kitap boyunca yazar, sözel olmayan davranışlarla ilişkili çeşitli Japonca ifadelerin ayrıntılı bir analizini sunar ve Japon iletişiminin nüansları hakkında fikir verir.
تدور حبكة كتاب «قاموس لغة الإشارة اليابانية» (قاموس لغة الإشارة اليابانية) حول البحث وفهم تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع البشري، خاصة في سياق اليابان. ويجادل المؤلف بأن تطوير المعرفة الحديثة والقدرة على التكيف مع التطورات التكنولوجية المتغيرة أمر حاسم لبقاء البشرية ووحدة الشعوب في عالم مليء بالصراعات. يبدأ الكتاب بتسليط الضوء على أهمية دراسة الإيماءات اليابانية، وهي جزء لا يتجزأ من التراث الثقافي الغني للبلاد. ويشدد المؤلف على ضرورة فهم الأداء البدني، والمرافقة اللفظية، والاختلافات بين الجنسين، والأصل، والحالات النموذجية لاستخدام هذه الإيماءات من أجل تقييم أهميتها. يستكشف النص أيضًا العلاقة بين ضيق الإيماءات اليابانية ومراسلة سماتها للثقافة اليابانية، مع التأكيد على الجوانب الفريدة للتواصل الياباني غير اللفظي. أحد المواضيع الرئيسية للكتاب هو مقارنة وسائل الاتصال غير اللفظية بين اليابانيين والروس، وتحديد الفجوات الكينيزية الكبيرة بين الثقافات. ينظر المؤلف في دور الإيماءات في تشكيل الهوية اليابانية وكيف تم تكييفها بمرور الوقت لتعكس تاريخ البلاد وقيمها ومعتقداتها. في جميع أنحاء الكتاب، يقدم المؤلف تحليلًا مفصلاً للعبارات اليابانية المختلفة المرتبطة بالسلوك غير اللفظي، مما يوفر نظرة ثاقبة للفروق الدقيقة في التواصل الياباني.
"일본 수화 사전" (일본 수화 사전) 책의 음모는 특히 일본의 맥락에서 기술의 진화와 인간 사회에 미치는 영향을 연구하고 이해하는 데 중점을두고 있습니다. 저자는 현대 지식의 발전과 변화하는 기술 발전에 적응할 수있는 능력이 인류의 생존과 갈등으로 가득 찬 세계 사람들의 통일성에 결정적이라고 주장한다. 이 책은 국가의 풍부한 문화 유산의 필수 부분 인 일본의 제스처를 연구하는 것의 중요성을 강조함으로써 시작됩니다. 저자는 그 중요성을 평가하기 위해 이러한 제스처를 사용하는 신체적 성과, 언어 반주, 성별 차이, 기원 및 전형적인 상황을 이해해야 할 필요성을 강조합니다. 이 텍스트는 또한 일본 비언어적 의사 소통의 독특한 측면을 강조하면서 일본 제스처의 좁음과 일본 문화에 대한 기능의 대응 사이의 관계를 탐구합니다. 이 책의 중심 주제 중 하나는 일본인과 러시아인 간의 비언어적 의사 소통 수단을 비교하는 것입니다. 저자는 일본의 정체성을 형성하는 데있어 제스처의 역할과 시간이 지남에 따라 국가의 역사, 가치 및 신념을 반영하기 위해 어떻게 조정되었는지 살펴 봅니다. 이 책 전체에서 저자는 비언어적 행동과 관련된 다양한 일본어 문구에 대한 자세한 분석을 제공하여 일본 의사 소통의 뉘앙스에 대한 통찰력을 제공합니다.
「日本手話辞典」という本のプロットは、特に日本の文脈で、技術の進化とその人間社会への影響を研究し、理解することを中心に展開しています。著者は、現代の知識の発展と変化する技術の進歩に適応する能力は、人類の存続と紛争に満ちた世界での人々の団結のために不可欠であると主張しています。この本は、日本の豊かな文化遺産の不可欠な部分である日本のジェスチャーを学ぶことの重要性を強調することから始まります。著者は、これらのジェスチャーを使用してその重要性を評価するために物理的なパフォーマンス、口頭伴奏、性別の違い、起源と典型的な状況を理解する必要性を強調しています。また、日本の身振りの狭さと日本文化への対応の関係についても考察し、日本の非言語的コミュニケーションのユニークな側面を強調している。本書の中心的なテーマの一つは、日本人とロシア人の間の非言語的なコミュニケーション手段の比較であり、重要な異文化間のキネシアン・ギャップの同定である。著者は、日本のアイデンティティを形作るためのジェスチャーの役割と、国の歴史、価値観、信念を反映するために時間をかけてどのように適応されてきたかを見ています。本書では、非言語的な振る舞いに関連する様々な日本語のフレーズを詳細に分析し、日本のコミュニケーションのニュアンスについての洞察を提供します。
日語手語詞典(日語手語詞典)的主題圍繞著對技術演變及其對人類社會的影響的研究和理解,尤其是在日本的背景下。作者認為,現代知識的發展和適應不斷變化的技術進步的能力對於人類生存和充滿沖突的世界中的人類團結至關重要。這本書首先強調了研究日本手勢的重要性,日本手勢是日本豐富文化遺產的重要組成部分。作者強調有必要了解這些手勢的物理表現,口頭伴奏,性別差異,起源和使用這些手勢的典型情況,以評估其意義。文章還探討了日本手勢的狹窄性與其特征與日本文化的一致性之間的關系,並強調了日本非語言交流的獨特方面。該書的主要主題之一是比較日俄之間的非語言交流方式,以發現明顯的跨文化運動學差距。作者回顧了手勢在塑造日本身份方面的作用,以及它們如何隨著時間的推移而適應以反映該國的歷史,價值觀和信仰。在整個書中,作者對與非語言行為有關的各種日語短語進行了詳細分析,從而深入了解了日語交流的細微差別。

You may also be interested in:

Словарь языка японских жестов
Словарь языка жестов
Словарь языка русских жестов
Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский Теория и практика опосредованного перевода
Словарь жестов. Термины по профилактике злоупотребления психоактивными веществами
Словарь жестов. Как читать мысли без слов
Англо-русский словарь. Русско-английский словарь. Русско-английский тематический словарь. Краткая грамматика английского языка. 4 книги в одной
5 школьных иллюстрированных словарей в одной книге. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Толковый словарь. Фразеологический словарь. Словарь пословиц и поговорок
Словарь морского языка
Словарь языка интернета.ru
Словарь украинского языка
Словарь языка И.С. Тургенева
Краткий словарь интернет-языка
Картинный словарь русского языка
Словарь антонимов коми языка
Картинный словарь селькупского языка
Словарь языка Пушкина в 4 томах
Словарь эпитетов коми языка
Фразеологический словарь языка И.А. Бунина
Словарь англицизмов русского языка
Тематический словарь английского языка
Словарь трудностей русского языка
Частотный словарь русского языка
Учебный словарь русского языка
Словарь эвфемизмов русского языка
Этимологический словарь русского языка
Словарь ошибок русского языка
Базовый словарь китайского языка
Словарь эвфемизмов русского языка
Толковый словарь русского языка
Словарь синонимов французского языка
Картинный словарь мансийского языка
Картинный словарь русского языка
Толковый словарь стандарта языка Си
Толковый словарь русского языка
Словарь синонимов русского языка
Фразеологический словарь старославянского языка
Словарь рифм русского языка
Фразеологический словарь языка В.И. Даля
Орфографический словарь русского языка